Текст и перевод песни Jala Brat feat. Light & Pyrex - Dostojevski
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samo
ti
znaš
kol'ko
sam
bio
na
cesti
Только
ты
знаешь,
сколько
я
был
в
пути
Al'
opet
sam
ti
pisô
kao
Dostojevski
Но
снова
пишу
тебе,
как
Достоевский
Ti
si
moj
sjaj,
moja
ljubav
i
bestie
Ты
мой
свет,
моя
любовь
и
лучшая
подруга
I
nemoj
palit'
TV,
mi
smo
loše
vijesti
И
не
включай
телевизор,
мы
— плохие
новости
Samo
ti
znaš
kol'ko
sam
bio
na
cesti
Только
ты
знаешь,
сколько
я
был
в
пути
Al'
opet
sam
ti
pisô
kao
Dostojevski
Но
снова
пишу
тебе,
как
Достоевский
Ti
si
moj
sjaj,
moja
ljubav
i
bestie
Ты
мой
свет,
моя
любовь
и
лучшая
подруга
I
nemoj
palit'
TV,
mi
smo
loše
vijesti
И
не
включай
телевизор,
мы
— плохие
новости
I
vidim
kao
volite
se
И
вижу,
как
вы
любите
друг
друга
Ali
njeno
dupe
spremno
je
za
OnlyFans
Но
ее
задница
готова
для
OnlyFans
Čuo
sam
da
plačes
i
da
boli
te
sve
Слышал,
ты
плачешь
и
что
тебе
все
больно
Kad
si
čuo
da
sam
dao
sto
milja
na
VVS
Когда
услышал,
что
я
потратил
сто
тысяч
на
VVS
Džaba
plačes,
ja
ti
neću
dati
rame
Зря
плачешь,
я
не
буду
тебя
утешать
Bio
sam
mrtav,
al'
ona
oživjela
me
Я
был
мертв,
но
она
меня
оживила
Imô
sam
srce,
al'
već
odavno
je
kamen
У
меня
было
сердце,
но
оно
давно
уже
камень
Oko
mene
drama
je,
kopaju
mi
jame
Вокруг
меня
драма,
роют
мне
ямы
Nemam
gdje
zaliječit'
te
vatrom
Мне
негде
залечить
твои
раны
огнем
Noćas
ima
da
tе
provozam
kô
novi
Phantom
Сегодня
ночью
я
тебя
прокачу,
как
на
новом
Фантоме
TNT,
ti
si
mala
baš
to
TNT,
ты,
детка,
именно
такая
Noćas
ima
da
me
ubiješ
baš
provokantno
Сегодня
ночью
ты
меня
убьешь,
так
провокационно
A
vidi
me
sada,
svi
mе
zovu
Lijepi
Franco
А
посмотри
на
меня
сейчас,
все
зовут
меня
Красавчик
Франко
S
tvojom
buljom
tankom,
sjedim
tu
za
šankom
С
твоей
тощей
мордашкой,
сижу
здесь
за
стойкой
Sa
njenom
Biancom,
u
glavi
sam
blanco
С
ее
Бьянкой,
в
голове
пусто
Trideset
i
plus
stepeni,
opet
sam
se
sankô
Тридцать
с
лишним
градусов,
я
снова
напился
Ne
mafijam,
al'
kad
mafijam
- mafijam
kao
Pac
Не
мафиози,
но
когда
мафиози
- мафиози,
как
Пак
I
uvijek
kajla
mi
sija,
bebo,
mora
da
je
znak
И
всегда
моя
цепь
сияет,
детка,
это
должно
быть
знак
A
ti
kô
bilo
čija,
čija
si?
Daj
mi
neki
znak
А
ты
как
ничья,
чья
ты?
Дай
мне
какой-нибудь
знак
Mamma
mia,
ja
sam
jak,
para
uvijek
pun
je
džak
Mamma
mia,
я
сильный,
мешок
всегда
полон
денег
Samo
ti
znaš
kol'ko
sam
bio
na
cesti
Только
ты
знаешь,
сколько
я
был
в
пути
Al'
opet
sam
ti
pisô
kao
Dostojevski
Но
снова
пишу
тебе,
как
Достоевский
Ti
si
moj
sjaj,
moja
ljubav
i
bestie
Ты
мой
свет,
моя
любовь
и
лучшая
подруга
I
nemoj
palit'
TV,
mi
smo
loše
vijesti
И
не
включай
телевизор,
мы
— плохие
новости
Samo
ti
znaš
kol'ko
sam
bio
na
cesti
Только
ты
знаешь,
сколько
я
был
в
пути
Al'
opet
sam
ti
pisô
kao
Dostojevski
Но
снова
пишу
тебе,
как
Достоевский
Ti
si
moj
sjaj,
moja
ljubav
i
bestie
Ты
мой
свет,
моя
любовь
и
лучшая
подруга
I
nemoj
palit'
TV,
mi
smo
loše
vijesti
(Yeah,
yeah,
yeah)
И
не
включай
телевизор,
мы
— плохие
новости
(Yeah,
yeah,
yeah)
Άμα
θέλει
beef,
καν'
τον
Patrick
Swayze
(Yeah)
Если
хочет
бифа,
сделай
его
как
Патрик
Суэйзи
(Yeah)
Είμαι
μες
το
club
με
το
Glock
στη
μέση
(Pew-pew)
Я
в
клубе
с
Glock
на
поясе
(Pew-pew)
Μες
το
G-Wag',
σέρνω
πίσω
τα
Jet
Skis
(Vroom)
В
G-Wag,
тащу
за
собой
гидроциклы
(Vroom)
First
name
most,
second
name
amazing
(Woah)
Имя
— Most,
фамилия
— Amazing
(Woah)
Πως
να
το
περιγράψω,
δεν
υπάρχουν
οι
λέξεις
(Yeah)
Как
это
описать,
нет
слов
(Yeah)
Roll
with
the
G,
baby
girl
you
sexy
(Woah)
Тусуйся
с
G,
детка,
ты
сексуальна
(Woah)
Σαν
να
πίνει
Molly,
έχει
άγριες
ορέξεις
(Yeah)
Как
будто
пьет
Molly,
у
нее
дикий
аппетит
(Yeah)
Ανέβα
από
πάνω
μου,
να
μου
το
χορέψεις
Залезай
на
меня,
станцуй
мне
Θα
σου
σπάσουμε
τα
μούτρα,
baby
boy
don't
test
me
Мы
тебе
морду
набьем,
малыш,
не
испытывай
нас
Έγκλημα
και
τιμωρία,
Ντοστογιέφσκι
(Yeah)
Преступление
и
наказание,
Достоевский
(Yeah)
Είμασταν
φτωχοί
και
τώρα
ζούμε
μ'
ανέσεις
(Woah)
Мы
были
бедными,
а
теперь
живем
в
роскоши
(Woah)
Έμαθα
πως
ο
σκοπός
αγιάζει
τα
μέσα
Я
узнал,
что
цель
оправдывает
средства
Είμαστε
εκείνοι
που
η
μαμά
σου
σου
'λεγε
να
μην
μπλέξεις
Мы
те,
с
кем
мама
говорила
тебе
не
связываться
Τον
πέτυχα
στον
δρόμο
και
του
έκανα
face
lift
Встретил
его
на
улице
и
сделал
ему
фейслифтинг
Δε
κοιτάω
καρτελάκια,
το
αγοράζω
αν
μ'
αρέσει
Не
смотрю
на
ценники,
покупаю,
если
нравится
Οι
δικοί
μου
τα
σηκώνουν
και
δεν
λεν'
ούτε
λέξη
(Pow-pow)
Мои
ребята
все
разрулят
и
не
скажут
ни
слова
(Pow-pow)
Samo
ti
znaš
kol'ko
sam
bio
na
cesti
Только
ты
знаешь,
сколько
я
был
в
пути
Al'
opet
sam
ti
pisô
kao
Dostojevski
Но
снова
пишу
тебе,
как
Достоевский
Ti
si
moj
sjaj,
moja
ljubav
i
bestie
Ты
мой
свет,
моя
любовь
и
лучшая
подруга
I
nemoj
palit'
TV,
mi
smo
loše
vijesti
И
не
включай
телевизор,
мы
— плохие
новости
Samo
ti
znaš
kol'ko
sam
bio
na
cesti
Только
ты
знаешь,
сколько
я
был
в
пути
Al'
opet
sam
ti
pisô
kao
Dostojevski
Но
снова
пишу
тебе,
как
Достоевский
Ti
si
moj
sjaj,
moja
ljubav
i
bestie
Ты
мой
свет,
моя
любовь
и
лучшая
подруга
I
nemoj
palit'
TV,
mi
smo
loše
vijesti
И
не
включай
телевизор,
мы
— плохие
новости
Nell'armadio
ossa,
scheletri
e
teschi
В
шкафу
кости,
скелеты
и
черепа
Nella
testa
i
demoni
come
Dostoevskij
В
голове
демоны,
как
у
Достоевского
Se
fossi
al
posto
mio,
dimmi
cosa
faresti
Если
бы
ты
был
на
моем
месте,
скажи,
что
бы
ты
сделал
Come
Luca
Brasi
vai
a
dormire
coi
pesci
Как
Лука
Брази,
уснешь
с
рыбами
Casa
nueva
e
soffitti
alti
con
gli
affreschi
Новый
дом
и
высокие
потолки
с
фресками
Sì,
mi
sto
allenando,
sto
facendo
progressi
Да,
я
тренируюсь,
делаю
успехи
Mi
pulisco
le
sneakers,
prima
pulivo
cessi
Чищу
свои
кроссовки,
раньше
чистил
туалеты
I
lobi
brillano
come
fari
accesi,
estoy
[?]
desperado
Мои
серьги
сияют,
как
включенные
фары,
estoy
[?]
desperado
Come
Antonio
Banderas,
swag,
fresco,
primavera
Как
Антонио
Бандерас,
swag,
свежий,
весна
Ho
messo
Martin
Margiela,
ho
speso
tremila
appena
Надел
Martin
Margiela,
потратил
три
тысячи
только
что
Trendy
come
una
modella,
sto
sfilando,
passerella
Модный,
как
модель,
дефилирую,
подиум
Troppo
duro,
ho
clientela,
consegne
dal
Venezuela
Слишком
крутой,
у
меня
клиенты,
поставки
из
Венесуэлы
Samo
ti
znaš
kol'ko
sam
bio
na
cesti
Только
ты
знаешь,
сколько
я
был
в
пути
Al'
opet
sam
ti
pisô
kao
Dostojevski
Но
снова
пишу
тебе,
как
Достоевский
Ti
si
moj
sjaj,
moja
ljubav
i
bestie
Ты
мой
свет,
моя
любовь
и
лучшая
подруга
I
nemoj
palit'
TV,
mi
smo
loše
vijesti
И
не
включай
телевизор,
мы
— плохие
новости
Samo
ti
znaš
kol'ko
sam
bio
na
cesti
Только
ты
знаешь,
сколько
я
был
в
пути
Al'
opet
sam
ti
pisô
kao
Dostojevski
Но
снова
пишу
тебе,
как
Достоевский
Ti
si
moj
sjaj,
moja
ljubav
i
bestie
Ты
мой
свет,
моя
любовь
и
лучшая
подруга
I
nemoj
palit'
TV,
mi
smo
loše
vijesti
И
не
включай
телевизор,
мы
— плохие
новости
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Ioannidis, Dylan Thomas Cerulli, Jasmin Fazlić
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.