Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gledam,
k'o
da
sam
sama
Ich
schaue,
als
wäre
ich
allein
Do
znanja
mu
dajem
Ich
gebe
ihm
zu
verstehen
Da
smo
jedno
k'o
mrak
i
tama
Dass
wir
eins
sind
wie
Dunkelheit
und
Stille
I
da
sam
na
sve
spremna
Und
dass
ich
zu
allem
bereit
bin
A
ja
bi
da
se
napijem
Und
ich
möchte
mich
betrinken
Ajde
samo
sipaj
mali
Komm,
schenk
einfach
ein,
Kleiner
Na
vratu
mu
Cartier
Um
seinen
Hals
trägt
er
Cartier
Iza
leđa
vandali
Hinter
seinem
Rücken
Vandalen
On,
ne
nije
naivan,
naime
sve
je
gluma
Er
ist
nicht
naiv,
es
ist
alles
nur
Schauspiel
Vrelina
Kaira,
skrenuo
si
s
uma
Die
Hitze
Kairos,
du
hast
den
Verstand
verloren
Tijelo
bi
savila
kao
ni
jedna
druga
Ich
würde
meinen
Körper
beugen
wie
keine
andere
Tebi
za
ljubav
i
kraljica
i
sluga
Für
dich
aus
Liebe,
sowohl
Königin
als
auch
Dienerin
I
nije
da
se
boji
ali
nema
kontrole
Es
ist
nicht
so,
dass
er
Angst
hat,
aber
er
hat
keine
Kontrolle
Da
odoli
kad
obline
sakrijem
pod
tole
Zu
widerstehen,
wenn
ich
meine
Kurven
unter
Gewändern
verstecke
Ma
koga
to
folira,
on
je
komiran
Wen
täuscht
er,
er
ist
komatös
I
sve
emocije
donira
samo
da
ne
bole
Und
spendet
alle
Emotionen,
nur
damit
sie
nicht
schmerzen
A
to
mora
da
je
magija
bebo
Das
muss
Magie
sein,
Baby
A
to
mora
da
je
magija
bebo
Das
muss
Magie
sein,
Baby
Otvori
prozor
na
kant
Öffne
das
Fenster
einen
Spalt
Na
tebi
se
sve
topi
kao
na
lavi
santa
An
dir
schmilzt
alles
wie
ein
Eisberg
auf
Lava
Koga
ne
bi
opilo,
ubilo
kao
blunt
Wen
würde
das
nicht
berauschen,
töten
wie
ein
Blunt
Tvoja
pozadina
malo
reći
interesantna
Deine
Rückseite
ist,
gelinde
gesagt,
interessant
A
ti
nikad
skulirana,
na,
na
Und
du
bist
nie
entspannt,
na,
na
Pun
gas
kao
da
si
tjunirana,
na,
na
Vollgas,
als
wärst
du
aufgemotzt,
na,
na
A
ti
nikad
skulirana,
na,
na
Und
du
bist
nie
entspannt,
na,
na
Pun
gas
kao
da
si
tjunirana,
na,
na
Vollgas,
als
wärst
du
aufgemotzt,
na,
na
I
hajde
reci
gdje'š
s
tim
očima
zelenim
k'o
lovor
Und
sag
mir,
wohin
mit
diesen
Augen,
grün
wie
Lorbeer
U
noći
blještim
i
dalje
nisam
dobar
sa
zorom
In
der
Nacht
glänze
ich
und
komme
immer
noch
nicht
mit
der
Morgendämmerung
klar
Radi
me
prestiž
radim
joj
ono
što
ne
bi
mor'o
Prestige
macht
mich
an,
ich
mache
ihr
das,
was
ich
nicht
müsste
K'o
da
je
fetiš
ti
skinem
novi
model
Diorov
Als
wäre
es
ein
Fetisch,
ziehe
ich
dir
das
neue
Dior-Modell
aus
Leti
visoko
a
njen
novi
moto
je
YOLO
Sie
fliegt
hoch
und
ihr
neues
Motto
ist
YOLO
Pete
visoke
svaki
novi
model
Manolov
Hohe
Absätze,
jedes
neue
Modell
von
Manolo
Ou
baby
it's
okay
we
ballin'
like
Tony
Manolo
Oh
Baby,
it's
okay,
we
ballin'
like
Tony
Manolo
We
be
ballin'
We
be
ballin'
I
nije
da
se
boji
al
nema
kontrole
Es
ist
nicht
so,
dass
er
Angst
hat,
aber
er
hat
keine
Kontrolle
Da
odoli
kad
obline
sakrijem
pod
tole
Zu
widerstehen,
wenn
ich
meine
Kurven
unter
Gewändern
verstecke
Ma
koga
to
folira,
on
je
komiran
Wen
täuscht
er,
er
ist
komatös
I
sve
emocije
donira
samo
da
ne
bole
Und
spendet
alle
Emotionen,
nur
damit
sie
nicht
schmerzen
A
to
mora
da
je
magija
bebo
Das
muss
Magie
sein,
Baby
A
to
mora
da
je
magija
bebo
Das
muss
Magie
sein,
Baby
A
ja
bi
da
se
napijem
Und
ich
möchte
mich
betrinken
Ajde
samo
sipaj
mali
Komm,
schenk
einfach
ein,
Kleiner
Na
vratu
mu
Cartier
Um
seinen
Hals
trägt
er
Cartier
Iza
leđa
vandali
Hinter
seinem
Rücken
Vandalen
Ja
'bi
da
se
napijem,
napijem,
napijem
Ich
will
mich
betrinken,
betrinken,
betrinken
Ja
'bi
da
se
napijem,
napijem,
napijem
Ich
will
mich
betrinken,
betrinken,
betrinken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasmin Fazlic, Amar Hodzic, Admir Tinjic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.