Текст и перевод песни Jala Brat feat. Buba Corelli & Senidah - Kamikaza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mnoge
ubila
je
kao
iz
tetejca
Многих
убила
она,
словно
из
автомата,
I
đavo
kad
je
vidi
u
nogama
kleca
Даже
дьявол,
видя
её,
дрожит,
как
дитя.
A
ja
nikad
nisam
glumio
sveca
А
я
никогда
не
строил
из
себя
святого,
A
htjeo
sam
je
na
keca
k'o
novog
Benza
И
хотел
бы
я
заполучить
её
с
разгона,
как
новенький
«Мерседес».
(U-la-la)
Navikla
da
joj
jedu
iz
ruke
(У-ла-ла)
Привыкла,
что
едят
у
неё
из
рук,
(U-la-la)
I
sama
među
vukovima
se
šeta
(У-ла-ла)
Среди
волков
гуляет
не
спеша,
(U-la-la)
Hoda
po
rubu
dike
i
bruke
(У-ла-ла)
Край
пропасти
ступает,
не
боясь
греха,
Čuke
k'o
dukati
žute,
a
srce
od
leda
Глаза
горят,
как
янтарь,
а
сердце
— лёд,
Duša
blijeda,
zna
da
je
oda,
onako
radi
reda
Душа
бледна,
знает,
что
всё
это
— игра,
просто
так
надо,
Sve
i
da
laže,
pogled
joj
ne
da
Даже
если
лжёт,
взгляд
её
выдаёт,
Da
nije
sretna
vidi
se
kada
gleda
Что
не
счастлива
она,
видно,
когда
на
меня
глядит.
Za
čim
si
tragao
nestalo
je
bez
traga
То,
что
ты
искал,
пропало
без
следа,
Ja
sam
pakao,
a
ti
si
trebao
vraga
Я
— твой
ад,
а
тебе
нужен
был
дьявол,
Lagala
bi
da
nemam
mana
Солгала
бы,
сказав,
что
без
изъяна,
A
ja
dugo
za
ljubav
nemam
elana
А
у
меня
давно
нет
желания
любить.
Hajde,
javi
mi
se
glumice
Давай,
отзовись,
актриса,
Ti
si
s
ulice,
nisi
mamina
maza
Ты
с
улицы,
не
мамина
дочка,
Hajde,
zabij
mi
se
u
srce,
ubice
Давай,
пронзи
меня
в
самое
сердце,
убийца,
Bez
straha
kao
kamikaza
Без
страха,
как
камикадзе.
Hoćeš
mi
dat',
hoćeš
li
mi
dat'
Дашь
мне,
дашь
ли
мне,
Bebi,
ti
mi
dat,
daj
mi
šat
Детка,
ты
мне
дашь,
подаришь
страсть,
Dok
ti
ljubim
vrat,
daj,
ljubi
te
brat
Пока
целую
твою
шею,
давай,
брат
тебя
поцелует,
Skupi
sat,
crni
mat,
BMW,
crni
mat
Дорогие
часы,
матовый
чёрный,
BMW,
матовый
чёрный,
Ide
glat,
neću
stat,
trebala
bi
znat
Всё
гладко,
не
остановлюсь,
ты
должна
знать,
I
znam
da
ti
je
od
lutanja
muka
И
я
знаю,
тебе
надоело
скитаться,
Đavo
je
lukav,
vuče
te
za
rukav
Дьявол
хитёр,
тянет
тебя
за
рукав,
A
oko
tebe
vukovi
i
buka
А
вокруг
тебя
волки
и
мрак,
Previše
prljavih
ruku
oko
tvoga
struka
Слишком
много
грязных
рук
тянутся
к
твоей
талии.
Ona
zna
za
minut
da
me
ostavi
bez
daha
Она
знает,
как
за
минуту
лишить
меня
дыхания,
I
da
si
prokleta
svima,
meni
bi
sveta
bila
И
пусть
ты
для
всех
проклята,
для
меня
ты
была
бы
святой,
Skinut
ćemo
maske
bez
straha
Снимем
маски
без
страха,
I
kada
misliš
da
nisi,
meni
si
lijepa,
mila
И
даже
когда
ты
так
не
думаешь,
для
меня
ты
прекрасна
и
мила.
Za
čim
si
tragao
nestalo
je
bez
traga
То,
что
ты
искал,
пропало
без
следа,
Ja
sam
pakao,
a
ti
si
trebao
vraga
Я
— твой
ад,
а
тебе
нужен
был
дьявол,
Lagala
bi
da
nemam
mana
Солгала
бы,
сказав,
что
без
изъяна,
A
ja
dugo
za
ljubav
nemam
elana
А
у
меня
давно
нет
желания
любить.
Hajde,
javi
mi
se
glumice
Давай,
отзовись,
актриса,
Ti
si
s
ulice,
nisi
mamina
maza
Ты
с
улицы,
не
мамина
дочка,
Hajde,
zabij
mi
se
u
srce,
ubice
Давай,
пронзи
меня
в
самое
сердце,
убийца,
Bez
straha
kao
kamikaza
Без
страха,
как
камикадзе.
Za
čim
si
tragao
nestalo
je
bez
traga
То,
что
ты
искал,
пропало
без
следа,
Ja
sam
pakao,
a
ti
si
trebao
vraga
Я
— твой
ад,
а
тебе
нужен
был
дьявол,
Lagala
bi
da
nemam
mana
Солгала
бы,
сказав,
что
без
изъяна,
A
ja
dugo
za
ljubav
nemam
elana
А
у
меня
давно
нет
желания
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasmin Fazlic, Amar Hodzic, Admir Tinjic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.