Текст и перевод песни Jala Brat feat. Buba Corelli - Ultimatum
Tonem
dubinom
traume,
ljubav
ko
avantura
Я
погружаюсь
в
глубину
травмы,
люблю
приключения
Aura
ko
bura,
njene
oči
boje
nura
u
sjenci
blura
Аура
ко
бура,
ее
глаза
цвета
Нура
в
тени
размытия
Lice
oličje
glamura,
usne
ko
pamuk
Лицо
воплощение
гламура,
губы
ко
хлопок
Duša
hladna
ko
skulptura
Душа
холодная
ко
скульптура
Svaka
kontura
ko
salivena,
tijelo
božansko
Каждый
контур
ко
слюны,
тело
божественное
Da
li
to
anđeo
vješto
krije
vraga
pod
maskom?
Разве
ангел
умело
скрывает
дьявола
под
маской?
U
raskorak
s
vremenom,
na
domak
paranoje
В
разрыв
со
временем,
на
дом
паранойи
U
platnu
zabodem
u
zid
В
холсте
я
воткну
в
стену
Tvoja
ljubav
nema
ultimatum
У
твоей
любви
нет
ультиматума
Još
pamtim
datum
i
vrijeme
na
satu
Я
все
еще
помню
дату
и
время
на
часах
Kada
si
prvi
put
rekla
"Volim
te"
Когда
ты
впервые
сказала
"Я
люблю
тебя"
Ti
si
me
našla
zakopanog
u
blatu
Ты
нашла
меня
похороненным
в
грязи
I
nakon
svih
si
zapalila
vatru
И
после
всех
вы
зажгли
огонь
U
srcu
koje
samo
bolu
moli
se
В
сердце,
которое
только
болит,
молитесь
Tvoja
ljubav
nema
ultimatum
У
твоей
любви
нет
ультиматума
Još
pamtim
datum
i
vreme
na
satu
Я
все
еще
помню
дату
и
время
на
часах
Kada
si
prvi
put
rekla
"Volim
te"
Когда
ты
впервые
сказала
"Я
люблю
тебя"
Ti
si
me
našla
zakopanog
u
blatu
Ты
нашла
меня
похороненным
в
грязи
I
nakon
svih
upalila
vatru
И
после
всех
разожгли
огонь
U
srcu
koje
samo
bolu
moli
se
В
сердце,
которое
только
болит,
молитесь
Nebo
je
boje
bronzane,
oči
tvoje
su
pospane
Небо
цвета
бронзы,
глаза
Твои
сонные
U
njima
se
gubim
dok
niz
grlo
meni
pelin
klizi
В
них
я
теряюсь,
когда
полынь
скользит
по
моему
горлу
Dokazala
si
mi
da
nisi
ko
sve
ostale
Ты
доказала
мне,
что
ты
не
такой,
как
все
остальные.
Osmijeh,
kažu,
njen
neprocjenjiv
je
ko
Mona
Lizin
Улыбка,
говорят
они,
бесценна,
как
Мона
лизин
Tijelo
njeno
zlato,
ko
produkt
moje
mašte
Тело
ее
золото,
как
продукт
моего
воображения
I
koža
tvoja
ko
pakao,
a
soba
ova
ko
od
vatre
И
кожа
твоя,
как
ад,
и
комната
эта,
как
огонь
Boje
ko
suze
klize,
svaki
dodir
ima
značenje
Цвета,
как
слезы
скользят,
каждое
прикосновение
имеет
значение
S
tobom
na
domak
krize,
a
bez
tebe
sve
je
paćenje
С
тобой
в
доме
кризиса,
а
без
тебя
все
будет
спасено
Tvoja
ljubav
nema
ultimatum
У
твоей
любви
нет
ультиматума
Još
pamtim
datum
i
vrijeme
na
satu
Я
все
еще
помню
дату
и
время
на
часах
Kada
si
prvi
put
rekla
"Volim
te"
Когда
ты
впервые
сказала
"Я
люблю
тебя"
Ti
si
me
našla
zakopanog
u
blatu
Ты
нашла
меня
похороненным
в
грязи
I
nakon
svih
upalila
vatru
И
после
всех
разожгли
огонь
U
srcu
koje
samo
bolu
moli
se
В
сердце,
которое
только
болит,
молитесь
Tvoja
ljubav
nema
ultimatum
У
твоей
любви
нет
ультиматума
Još
pamtim
datum
i
vreme
na
satu
Я
все
еще
помню
дату
и
время
на
часах
Kada
si
prvi
put
rekla
"Volim
te"
Когда
ты
впервые
сказала
"Я
люблю
тебя"
Ti
si
me
našla
zakopanog
u
blatu
Ты
нашла
меня
похороненным
в
грязи
I
nakon
svih
si
zapalila
vatru
И
после
всех
вы
зажгли
огонь
U
srcu
koje
samo
bolu
moli
se
В
сердце,
которое
только
болит,
молитесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Klughammer, David Ruoff, Zulfiqar Ali Chaudhry, Daniel Musumeci, Lorenz Schimpf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.