Jalal Hemati - Banafsheh - перевод текста песни на немецкий

Banafsheh - Jalal Hematiперевод на немецкий




Banafsheh
Veilchen
بنفشه گول بیرون بامو به یاد باور تی عهده
Das Veilchen ist herausgekommen, erinnere dich an dein Versprechen.
بوگوفتبی وقت بهاره آیم تی ور با خنده
Du sagtest, wenn der Frühling kommt, komme ich lachend zu dir.
گول بارانه سبزانه سر قاصد بوبو بنفشه
Blütenregen, auf den grünen Wiesen, das Veilchen wurde zum Boten.
فصل بهار بامو بیا می دیل ببوسته زنده
Der Frühling ist gekommen, komm, mein Herz ist wieder lebendig geworden.
از یاد ببردی تو مگر قول و قراره
Hast du etwa unsere Verabredung vergessen?
د ناز نكون بیا می ور وقت بهاره
Sei nicht so stolz, komm zu mir, es ist Frühling.
از یاد ببردی تو مگر قول و قراره
Hast du etwa unsere Verabredung vergessen?
د ناز نكون بیا می ور وقت بهاره
Sei nicht so stolz, komm zu mir, es ist Frühling.
دنیا به جا نمانه
Die Welt bleibt nicht bestehen,
غیر از وفا چی مانه
was bleibt außer Treue?
چوم نرگس دو خانه
Die Augen wie Narzissen,
دیم سرخ گول مانه
das Gesicht wie rote Rosen.
دارم تره د غم نارم
Ich habe dich, ich habe keine Sorgen mehr,
می نازنین ناز دانه
meine süße, zarte Schöne.
دارم تره د غم نارم
Ich habe dich, ich habe keine Sorgen mehr,
می نازنین ناز دانه
meine süße, zarte Schöne.
بنفشه گول بیرون بامو بیاد باور تی عهده
Das Veilchen ist herausgekommen, erinnere dich an dein Versprechen.
بوگوفتبی وقت بهاره آیم تی ور با خنده
Du sagtest, wenn der Frühling kommt, komme ich lachend zu dir.
گول بارانه سبزانه سر قاصد بوبو بنفشه
Blütenregen, auf den grünen Wiesen, das Veilchen wurde zum Boten.
فصل بهار بامو بیا می دیل ببوسته زنده
Der Frühling ist gekommen, komm, mein Herz ist wieder lebendig geworden.
از یاد ببردی تو مگر قول و قراره
Hast du etwa unsere Verabredung vergessen?
د ناز نكون بیا می ور وقت بهاره
Sei nicht so stolz, komm zu mir, es ist Frühling.
از یاد ببردی تو مگر قول و قراره
Hast du etwa unsere Verabredung vergessen?
د ناز نكون بیا می ور وقت بهاره
Sei nicht so stolz, komm zu mir, es ist Frühling.
دنیا به جا نمانه
Die Welt bleibt nicht bestehen,
غیر از وفا چی مانه
was bleibt außer Treue?
چو نرگس دو خانه
Die Augen wie Narzissen,
دیم سرخ گول مانه
das Gesicht wie rote Rosen.
دارم تو ره د غم نارم
Ich habe dich, ich habe keine Sorgen mehr,
می نازنین ناز دانه
meine süße, zarte Schöne.
دارم تو ره د غم نارم
Ich habe dich, ich habe keine Sorgen mehr,
می نازنین ناز دانه
meine süße, zarte Schöne.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.