Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ای
عشق
من
ای
زیبا
نیلوفر
من
O
meine
Liebe,
oh
Schöne,
meine
Niloufar
در
خواب
نازی
شبها
نیلوفر
من
In
süßem
Schlaf
der
Nächte,
meine
Niloufar
در
بستر
خود
تنها
خفته
ای
تو
Du
schläfst
allein
in
deinem
Bett
ترک
من
و
دل
ای
مه
گفته
ای
تو
Du
sagtest,
du
verlässt
mich
und
mein
Herz,
oh
Mond
ای
دختر
صحرا
نیلوفر
O
Tochter
der
Wüste,
Niloufar
آه
نیلوفر
آه
نیلوفر
Ah,
Niloufar,
ah,
Niloufar
در
خلوتم
بازا
نیلوفر
Komm
zurück
in
meine
Einsamkeit
Niloufar
آه
نیلوفر
آه
نیلوفر
Ah,
Niloufar,
ah,
Niloufar
حالا
تو
عاشقی
یا
من
Bist
du
jetzt
verliebt
oder
ich?
مکن
جور
و
جفا
با
من
Füg
mir
kein
Unrecht
und
Qual
zu
روم
در
کوه
و
صحرا
Ich
gehe
in
Berge
und
Wüste
بلکه
بین
سبزه
ها
Vielleicht
zwischen
den
Gräsern
ای
نوگل
دیر
آشنا
O
spät
bekannte
Blüte
یابم
تو
را
یابم
تو
را
Dich
finde
ich,
dich
finde
ich
حالا
تو
عاشقی
یا
من
Bist
du
jetzt
verliebt
oder
ich?
مکن
جور
و
جفا
با
من
Füg
mir
kein
Unrecht
und
Qual
zu
رَوَم
در
کوه
و
صحرا
Ich
gehe
in
Berge
und
Wüste
بلکه
بین
سبزه
ها
Vielleicht
zwischen
den
Gräsern
ای
نوگل
دیر
آشنا
O
spät
bekannte
Blüte
یابم
تو
را
یابم
تو
را
Dich
finde
ich,
dich
finde
ich
آسمانی
دلبر
من
Mein
himmlischer
Liebling
عشق
من
نیلوفر
من
Meine
Liebe,
meine
Niloufar
ای
عشق
من
ای
زیبا
نیلوفر
من
O
meine
Liebe,
oh
Schöne,
meine
Niloufar
در
خواب
نازی
شبها
نیلوفر
من
In
süßem
Schlaf
der
Nächte,
meine
Niloufar
در
بستر
خود
تنها
خفته
ای
تو
Du
schläfst
allein
in
deinem
Bett
ترک
من
و
دل
ای
مه
گفته
ای
تو
Du
sagtest,
du
verlässt
mich
und
mein
Herz,
oh
Mond
ای
دختر
صحرا
نیلوفر
O
Tochter
der
Wüste,
Niloufar
آه
نیلوفر
آه
نیلوفر
Ah,
Niloufar,
ah,
Niloufar
در
خلوتم
بازا
نیلوفر
Komm
zurück
in
meine
Einsamkeit
Niloufar
آه
نیلوفر
های
آه
نیلوفر
Ah,
Niloufar,
ach,
Niloufar
ای
عشق
من
ای
زیبا
نیلوفر
من
O
meine
Liebe,
oh
Schöne,
meine
Niloufar
در
خواب
نازی
شبها
نیلوفر
من
In
süßem
Schlaf
der
Nächte,
meine
Niloufar
در
بستر
خود
تنها
خفته
ای
تو
Du
schläfst
allein
in
deinem
Bett
ترک
من
و
دل
ای
مه
گفته
ای
تو
Du
sagtest,
du
verlässt
mich
und
mein
Herz,
oh
Mond
ای
دختر
صحرا
نیلوفر
O
Tochter
der
Wüste,
Niloufar
آه
نیلوفر
آه
نیلوفر
Ah,
Niloufar,
ah,
Niloufar
در
خلوتم
بازا
نیلوفر
Komm
zurück
in
meine
Einsamkeit
Niloufar
آه
نیلوفر
آه
نیلوفر
Ah,
Niloufar,
ah,
Niloufar
حالا
تو
عاشقی
یا
من
Bist
du
jetzt
verliebt
oder
ich?
مکن
جور
و
جفا
با
من
Füg
mir
kein
Unrecht
und
Qual
zu
رَوَم
در
کوه
و
صحرا
Ich
gehe
in
Berge
und
Wüste
بلکه
بین
سبزه
ها
Vielleicht
zwischen
den
Gräsern
ای
نوگل
دیر
آشنا
O
spät
bekannte
Blüte
یابم
تو
را
یابم
تو
را
Dich
finde
ich,
dich
finde
ich
حالا
تو
عاشقی
یا
من
Bist
du
jetzt
verliebt
oder
ich?
مکن
جور
و
جفا
با
من
Füg
mir
kein
Unrecht
und
Qual
zu
رَوَم
در
کوه
و
صحرا
Ich
gehe
in
Berge
und
Wüste
بلکه
بین
سبزه
ها
Vielleicht
zwischen
den
Gräsern
ای
نوگل
دیر
آشنا
O
spät
bekannte
Blüte
یابم
تو
را
یابم
تو
را
Dich
finde
ich,
dich
finde
ich
آسمانی
دلبر
من
Mein
himmlischer
Liebling
عشق
من
نیلوفر
من
Meine
Liebe,
meine
Niloufar
ای
عشق
من
ای
زیبا
نیلوفر
من
O
meine
Liebe,
oh
Schöne,
meine
Niloufar
در
خواب
نازی
شبها
نیلوفر
من
In
süßem
Schlaf
der
Nächte,
meine
Niloufar
در
بستر
خود
تنها
خفته
ای
تو
Du
schläfst
allein
in
deinem
Bett
ترک
من
و
دل
ای
مه
گفته
ای
تو
Du
sagtest,
du
verlässt
mich
und
mein
Herz,
oh
Mond
ای
دختر
صحرا
نیلوفر
O
Tochter
der
Wüste,
Niloufar
آه
نیلوفر
آه
نیلوفر
Ah,
Niloufar,
ah,
Niloufar
در
خلوتم
بازا
نیلوفر
Komm
zurück
in
meine
Einsamkeit
Niloufar
آه
نیلوفر
های
آه
نیلوفر
Ah,
Niloufar,
ach,
Niloufar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shahpouri Shahpouri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.