Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Filmsequenz)]
(Movie
sequence)]
Das
ist
die
Geschichte
von
einem
Mann
der
aus
dem
50.
Stock
von
nem
Hochhaus
fällt
This
is
the
story
of
a
man
who
falls
from
the
50th
floor
of
a
skyscraper
Und
während
er
fällt
wiederholt
er,
um
sich
zu
beruhigen,
immer
wieder:
And
as
he
falls,
he
keeps
saying
to
himself
to
calm
down:
Bis
hierher
liefs
noch
ganz
gut.
Bis
hierher
liefs
noch
ganz
gut.
Bis
hierher
liefs
noch
ganz
gut
So
far,
so
good.
So
far,
so
good.
So
far,
so
good
Aber
wichtig
ist
nicht
der
Fall...
sondern
die
Landung
But
it's
not
the
fall
that
matters...
it's
the
landing
Das
Leben
hat
kein
Air
System,
ich
bin
der
Beton
auf
dem
du
landest
Life
has
no
air
system,
I
am
the
concrete
you
land
on
Ein
Junge
aus
dem
Viertel
nach
seinem
Wandel
A
boy
from
the
neighborhood
after
his
transformation
Seit
Geburt
gekämpft
obwohl
ich
dafür
nicht
bereit
war
Fought
since
birth
although
I
was
not
ready
for
it
Leben
zum
gewinnen,
geboren
um
zu
scheitern
Life
to
win,
born
to
fail
Ein
Echo
von
Problemen,
wie
Tätowierte
Tränen
An
echo
of
problems,
like
tattooed
tears
Junge
hör
mich
an
um
jedes
dieser
Ghettos
zu
verstehen
Boy
listen
to
me
to
understand
each
of
these
ghettos
Denn
Fotzen
Rapper
tun
öffentlich
so
als
wären
sie
einer
von
uns
Because
pussy
rappers
out
there
pretend
to
be
one
of
us
Ghetto
Da
Vinci
- was
ich
schreibe
ist
Kunst
Ghetto
Da
Vinci
- what
I
write
is
art
Was
ich
Lebe
ist
echt
What
I
live
is
real
Verbring
ein
Tag
in
meiner
Haut-
Spend
a
day
in
my
skin-
Probleme
klären
wir
nicht
mit
reden
nur
mit
Schlag
durch
eine
Faust
We
don't
solve
problems
by
talking,
only
with
a
punch
by
a
fist
Abends
wird
es
Grau
In
the
evening
it
turns
gray
Tagsüber
verbringen
wir
viel
Zeit
hier
am
Block
During
the
day
we
spend
a
lot
of
time
here
on
the
block
Bullen
terrorisieren,
ich
bin
froh
wenn
die
scheiße
hier
Stoppt
Cops
terrorize,
I'm
glad
when
the
shit
stops
here
Und
wenn
mein
Album
kommt
weiß
ich,
es
war
alles
der
Kampf
wert
And
when
my
album
comes
out,
I
know
it
was
all
worth
the
struggle
Sieh!
Erfolg
wie
nie
zuvor
im
Leben
und
ich
dank
Fler
See!
Success
like
never
before
in
life
and
I
thank
Fler
Dank
Marv,
dank
Ruite
- ey
das
ist
Maskulin
mein
Team
Thanks
to
Marv,
thanks
to
Ruite
- hey
that's
Maskulin
my
team
Ich
mach
die
scheiße
damit
jeder
von
ihnen
was
verdient
I'm
doing
the
shit
so
that
each
of
them
makes
something
Lass
die
Kritiker
verstummen,
Mama
hat
kein
Grund
zum
weinen
Let
the
critics
fall
silent,
Mama
has
no
reason
to
cry
Weit
entfernt
von
den
Bewegungen
im
Unterleib
Far
from
the
movements
in
the
lower
abdomen
Scheiß
drauf
was
du
siehst,
glaub
mir
Bruder
ich
hab
mehr
gesehen
Fuck
what
you
see,
believe
me
brother
I've
seen
more
Egal
wie
tief
du
fällst,
weißt
das
Leben
hat
kein
Air
System
No
matter
how
low
you
fall,
know
that
life
has
no
air
system
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PATRICK LOSENSKY (AKA FLER), CRIS BALLOO, JALIL BERKHOLZ, IAD ASLAN
Альбом
Radikal
дата релиза
07-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.