Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Filmsequenz)]
(Кадры
из
фильма)
Das
ist
die
Geschichte
von
einem
Mann
der
aus
dem
50.
Stock
von
nem
Hochhaus
fällt
Это
история
о
мужчине,
который
падает
с
50-го
этажа
небоскрёба.
Und
während
er
fällt
wiederholt
er,
um
sich
zu
beruhigen,
immer
wieder:
И
пока
он
падает,
чтобы
успокоиться,
он
постоянно
повторяет:
Bis
hierher
liefs
noch
ganz
gut.
Bis
hierher
liefs
noch
ganz
gut.
Bis
hierher
liefs
noch
ganz
gut
Пока
всё
шло
довольно
неплохо.
Пока
всё
шло
довольно
неплохо.
Пока
всё
шло
довольно
неплохо.
Aber
wichtig
ist
nicht
der
Fall...
sondern
die
Landung
Но
важно
не
падение...
а
приземление.
Das
Leben
hat
kein
Air
System,
ich
bin
der
Beton
auf
dem
du
landest
В
жизни
нет
системы
безопасности,
детка,
я
— бетон,
на
который
ты
приземлишься.
Ein
Junge
aus
dem
Viertel
nach
seinem
Wandel
Парень
из
квартала
после
своего
преображения.
Seit
Geburt
gekämpft
obwohl
ich
dafür
nicht
bereit
war
Боролся
с
рождения,
хотя
и
не
был
к
этому
готов.
Leben
zum
gewinnen,
geboren
um
zu
scheitern
Жить,
чтобы
побеждать,
рождённый,
чтобы
проиграть.
Ein
Echo
von
Problemen,
wie
Tätowierte
Tränen
Эхо
проблем,
словно
вытатуированные
слёзы.
Junge
hör
mich
an
um
jedes
dieser
Ghettos
zu
verstehen
Малышка,
послушай
меня,
чтобы
понять
каждое
из
этих
гетто.
Denn
Fotzen
Rapper
tun
öffentlich
so
als
wären
sie
einer
von
uns
Ведь
рэперы-п*зды
публично
строят
из
себя
одного
из
нас.
Ghetto
Da
Vinci
- was
ich
schreibe
ist
Kunst
Гетто
Да
Винчи
— то,
что
я
пишу,
— искусство.
Was
ich
Lebe
ist
echt
То,
чем
я
живу,
— реально.
Verbring
ein
Tag
in
meiner
Haut-
Проведи
день
в
моей
шкуре
—
Probleme
klären
wir
nicht
mit
reden
nur
mit
Schlag
durch
eine
Faust
Проблемы
решаем
не
разговорами,
а
ударом
кулака.
Abends
wird
es
Grau
Вечера
серые.
Tagsüber
verbringen
wir
viel
Zeit
hier
am
Block
Днём
мы
проводим
много
времени
здесь,
на
районе.
Bullen
terrorisieren,
ich
bin
froh
wenn
die
scheiße
hier
Stoppt
Менты
терроризируют,
я
рад,
когда
это
дерьмо
прекращается.
Und
wenn
mein
Album
kommt
weiß
ich,
es
war
alles
der
Kampf
wert
И
когда
выйдет
мой
альбом,
я
знаю,
что
вся
эта
борьба
была
не
зря.
Sieh!
Erfolg
wie
nie
zuvor
im
Leben
und
ich
dank
Fler
Видишь!
Успех,
как
никогда
прежде
в
жизни,
и
я
благодарен
Флеру.
Dank
Marv,
dank
Ruite
- ey
das
ist
Maskulin
mein
Team
Спасибо
Марву,
спасибо
Руите
— эй,
это
Maskulin,
моя
команда.
Ich
mach
die
scheiße
damit
jeder
von
ihnen
was
verdient
Я
делаю
это
дерьмо,
чтобы
каждый
из
них
получил
то,
что
заслужил.
Lass
die
Kritiker
verstummen,
Mama
hat
kein
Grund
zum
weinen
Пусть
критики
замолчат,
маме
незачем
плакать.
Weit
entfernt
von
den
Bewegungen
im
Unterleib
Далеко
от
движений
в
утробе.
Scheiß
drauf
was
du
siehst,
glaub
mir
Bruder
ich
hab
mehr
gesehen
Плевать,
что
ты
видишь,
поверь
мне,
сестра,
я
видел
больше.
Egal
wie
tief
du
fällst,
weißt
das
Leben
hat
kein
Air
System
Неважно,
как
низко
ты
падаешь,
знай,
что
в
жизни
нет
системы
безопасности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PATRICK LOSENSKY (AKA FLER), CRIS BALLOO, JALIL BERKHOLZ, IAD ASLAN
Альбом
Radikal
дата релиза
07-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.