Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princesa,
tá
ligada
que
eu
sou
vagabundo
Prinzessin,
du
weißt,
dass
ich
ein
Vagabund
bin
Por
que
você
foi
entrar
nesse
meu
mundo
Warum
bist
du
in
meine
Welt
gekommen?
Olha
na
minha
cara
e
vê
se
não
muda
de
assunto
Schau
mir
ins
Gesicht
und
wechsle
nicht
das
Thema
Princesa,
eu
não
quero
que
tu
vá
embora
Prinzessin,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Mas,
se
for
pra
ser
me
fale
agora
Aber
wenn
es
sein
muss,
sag
es
mir
jetzt
Se
entrar
no
coração
aí
não
tem
mais
volta
Wenn
du
einmal
in
meinem
Herzen
bist,
gibt
es
kein
Zurück
mehr
Princesa,
tá
ligada
que
eu
sou
vagabundo
Prinzessin,
du
weißt,
dass
ich
ein
Vagabund
bin
Por
que
você
foi
entrar
nesse
meu
mundo
Warum
bist
du
in
meine
Welt
gekommen?
Olha
na
minha
cara
e
vê
se
não
muda
de
assunto
Schau
mir
ins
Gesicht
und
wechsle
nicht
das
Thema
Princesa,
eu
não
quero
que
tu
vá
embora
Prinzessin,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Mas
se
for
pra
ser
me
fale
agora
Aber
wenn
es
sein
muss,
sag
es
mir
jetzt
Se
entrar
no
coração
aí
não
tem
mais
volta
Wenn
du
einmal
in
meinem
Herzen
bist,
gibt
es
kein
Zurück
mehr
E
quando
o
controle
remoto
vira
um
microfone
Und
wenn
die
Fernbedienung
zum
Mikrofon
wird
Ela
escuta
Marília
e
vai
pensando
meu
nome
Hört
sie
Marília
und
denkt
an
meinen
Namen
Vai
se
arrepender
de
tudo
que
deixou
de
fazer
Du
wirst
alles
bereuen,
was
du
nicht
getan
hast
Tanto
na
hora
do
amor
quanto
a
hora
do
prazer
Sowohl
in
der
Stunde
der
Liebe
als
auch
in
der
Stunde
des
Vergnügens
Podia
ter
transado
mais
sem
porque
nem
pra
que
Hättest
mehr
Liebe
machen
können,
ohne
Wenn
und
Aber
A
vida
às
vezes
sem
razão
não
é
tão
ruim
Das
Leben
ohne
Grund
ist
manchmal
gar
nicht
so
schlecht
E
só
por
ser
assim
eu
não
sou
tão
diferente
de
você,
pode
crer
Und
nur
weil
es
so
ist,
bin
ich
nicht
so
anders
als
du,
glaub
mir
Que
muita
coisa
pode
acontecer
Dass
vieles
passieren
kann
O
mundo
é
grande
ele
não
gira
em
torno
de
nós
dois
Die
Welt
ist
groß,
sie
dreht
sich
nicht
nur
um
uns
zwei
Ainda
existe
muita
pra
se
conhecer
Es
gibt
noch
vieles
zu
entdecken
E
dessas
coisas
tem
umas
que
não
posso
deixar
pra
depois
Und
von
diesen
Dingen
gibt
es
einige,
die
ich
nicht
aufschieben
kann
A
vida
é
mágica
e
eu
não
me
assusto
com
o
que
ela
propôs
Das
Leben
ist
magisch
und
ich
erschrecke
nicht
vor
dem,
was
es
vorschlägt
Amor
é
prático
tipo
prato
de
feijão
com
arroz
Liebe
ist
praktisch,
wie
ein
Teller
Bohnen
mit
Reis
A
rotina
é
chata
transforma
humanos
em
robôs,
humanos
em
robôs
Die
Routine
ist
langweilig,
sie
verwandelt
Menschen
in
Roboter,
Menschen
in
Roboter
Princesa,
tá
ligada
que
eu
sou
vagabundo
Prinzessin,
du
weißt,
dass
ich
ein
Vagabund
bin
Por
que
você
foi
entrar
nesse
meu
mundo
Warum
bist
du
in
meine
Welt
gekommen?
Olha
na
minha
cara
e
vê
se
não
muda
de
assunto
Schau
mir
ins
Gesicht
und
wechsle
nicht
das
Thema
Princesa,
eu
não
quero
que
tu
vá
embora
Prinzessin,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Mas,
se
for
pra
ser
me
fale
agora
Aber
wenn
es
sein
muss,
sag
es
mir
jetzt
Se
entrar
no
coração
aí
não
tem
mais
volta
Wenn
du
einmal
in
meinem
Herzen
bist,
gibt
es
kein
Zurück
mehr
Princesa,
tá
ligada
que
eu
sou
vagabundo
Prinzessin,
du
weißt,
dass
ich
ein
Vagabund
bin
Por
que
você
foi
entrar
nesse
meu
mundo
Warum
bist
du
in
meine
Welt
gekommen?
Olha
na
minha
cara
e
vê
se
não
muda
de
assunto
Schau
mir
ins
Gesicht
und
wechsle
nicht
das
Thema
Princesa,
eu
não
quero
que
tu
vá
embora
Prinzessin,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Mas
se
for
pra
ser
me
fale
agora
Aber
wenn
es
sein
muss,
sag
es
mir
jetzt
Se
entrar
no
coração
aí
não
tem
mais
volta
Wenn
du
einmal
in
meinem
Herzen
bist,
gibt
es
kein
Zurück
mehr
Eu
não
quero
que
tu
vá
embora
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Mas,
se
for
pra
ser,
me
fale
agora
Aber
wenn
es
sein
muss,
sag
es
mir
jetzt
Se
entrar
no
coração,
aí
não
tem
mais
volta
Wenn
du
in
meinem
Herzen
bist,
gibt
es
kein
Zurück
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hariel Denaro Ribeiro, Umberto Da Silva Tavares, Jeferson Almeida Dos Santos Junior, Donato Admes Verissimo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.