Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
que
tem,se
a
gente
não
tá
bem
Tá
fácil
pra
ninguém,
Was
soll's,
wenn
es
uns
nicht
gut
geht,
es
ist
für
niemanden
einfach,
Sobreviver
de
amor
A
nossa
história
apenas
começou
Mais
reconheço
von
Liebe
zu
leben.
Unsere
Geschichte
hat
gerade
erst
begonnen,
aber
ich
erkenne,
Amor
que
besteiras
que
eu
fiz
Lembro
quando
foi
embora
Com
aquela
Liebling,
was
für
Dummheiten
ich
gemacht
habe.
Ich
erinnere
mich,
als
du
gingst,
mit
dieser
História
que
era
nosso
fim
Saudades
bate
td
hora
Vê
se
pensa
e
volta
Geschichte,
dass
es
unser
Ende
sei.
Die
Sehnsucht
schlägt
jede
Stunde
zu,
überleg
es
dir
und
komm
Logo
pra
mim
Ando
sentindo
muito
a
sua
falta
Minha
rotina
até
perdeu
bald
zu
mir
zurück.
Ich
vermisse
dich
sehr,
mein
Alltag
hat
sogar
seinen
A
graça
Aí
que
saudade
de
nós
Do
seu
Reiz
verloren.
Ach,
diese
Sehnsucht
nach
uns,
nach
deinem
Cheiro,do
seu
beijo
e
do
tom
da
sua
voz
(
Duft,
deinem
Kuss
und
dem
Klang
deiner
Stimme
(
E
nóis
já
era)
nosso
tempo
acabou
(
Und
wir
waren
schon
vorbei)
unsere
Zeit
ist
abgelaufen
(
A
gente
era)
a
prova
pura
do
amor
(
Wir
waren)
der
reinste
Beweis
der
Liebe
(
Então
cancela)
a
paixão
resfriou
(
Also
sag
ab)
die
Leidenschaft
ist
erkaltet
(
E
não
me
espera)
hoje
o
tempo
me
levou
Tu
me
falou
relaxa
E
eu
falei
Und
warte
nicht
auf
mich)
heute
hat
mich
die
Zeit
mitgenommen.
Du
sagtest
mir,
entspann
dich,
und
ich
sagte,
Cê
acha
Que
eu
devo
ficar
aqui
dnv
A
gente
glaubst
du,
dass
ich
wieder
hier
bleiben
soll?
Wir
Não
encaixa
Amor
e
borracha
Somos
água
e
fogo
(
passen
nicht
zusammen,
Liebe
und
Gummi,
wir
sind
Wasser
und
Feuer
(
Da
última
vez)
tu
disse
que
iria
mudar
(
Das
letzte
Mal)
sagtest
du,
du
würdest
dich
ändern
(
Isso
não
faz
nem
um
mês)
e
tamo
no
mesmo
lugar
(
Das
ist
nicht
mal
einen
Monat
her)
und
wir
sind
an
der
gleichen
Stelle
(
Já
foi
ligando
pro
ex)
dizendo
que
queria
voltar
(
Du
hast
schon
deinen
Ex
angerufen)
und
gesagt,
du
wolltest
zurückkommen
(
Não
passei
de
um
talvez)
mais
foda-se
eu
não
vou
chorar
É
que
eu
não
Ich
war
nur
ein
Vielleicht)
aber
scheiß
drauf,
ich
werde
nicht
weinen.
Es
ist
so,
dass
ich
Vou
me
lamentar,nem
me
entregar
Por
alguém
que
só
me
fez
sofrer
Se
do
nicht
jammern
oder
mich
hingeben
werde,
für
jemanden,
der
mich
nur
leiden
ließ.
Wenn
ich
dich
Nd
eu
te
ligar
falando
de
amar
Fiquei
ciente
que
é
por
pura
aus
dem
Nichts
anrufe
und
von
Liebe
spreche,
sei
dir
bewusst,
dass
es
nur
aus
purer
Embriaguez
Ando
sentindo
muito
a
sua
falta
Minha
rotina
até
perdeu
a
Trunkenheit
ist.
Ich
vermisse
dich
sehr,
mein
Alltag
hat
sogar
seinen
Reiz
Graça
Aí
que
saudade
de
nós
Do
seu
verloren.
Ach,
diese
Sehnsucht
nach
uns,
nach
deinem
Cheiro,do
teu
beijo
e
do
tom
da
sua
voz
Duft,
deinem
Kuss
und
dem
Klang
deiner
Stimme.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donato Admes Verissimo, Jall Jall
Альбом
Saudade
дата релиза
10-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.