Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
we
go
on
Пока
мы
идем
дальше,
All
the
times
we
Все
те
времена,
Had
together
Что
провели
вместе,
And
as
our
lives
change
И
как
бы
ни
менялись
наши
жизни,
Come
whatever
Что
бы
ни
случилось,
We
will
still
be
Мы
всегда
будем
Friends
forever
Друзьями
навеки.
The
year's
about
to
end
Год
подходит
к
концу,
And
I
miss
all
of
my
friends
И
я
скучаю
по
всем
своим
друзьям,
The
way
that
we'd
laugh
together
По
тому,
как
мы
смеялись
вместе,
When
everyone
was
in
Когда
все
были
в
The
car
and
it
was
dark
and
everyone
would
play
pretend
Машине,
было
темно,
и
все
играли,
That
we
were
in
a
movie
but
it
was
only
in
our
heads
Представляя,
что
мы
в
кино,
но
это
было
только
в
наших
головах.
Now
we're
coming
to
a
close
Теперь
мы
подходим
к
завершению,
And
I
don't
think
we'll
get
together
И
я
не
думаю,
что
мы
соберемся
вместе.
We
lost
our
last
school
year
Мы
потеряли
наш
последний
школьный
год,
And
it
don't
seem
to
get
better
И
кажется,
что
лучше
не
станет.
I
want
to
hug
them
all
Я
хочу
обнять
их
всех
And
show
them
all
of
my
new
tricks
И
показать
им
все
мои
новые
трюки.
I
want
to
cry
and
bawl
Я
хочу
плакать
и
рыдать,
But
not
cuz
of
something
like
this
Но
не
из-за
чего-то
подобного.
I
want
to
make
a
movie
with
all
of
our
favorite
songs
Я
хочу
снять
фильм
со
всеми
нашими
любимыми
песнями.
We'll
get
together
graduate
then
everybody
can
move
on
Мы
соберемся,
выпустимся,
и
тогда
все
смогут
двигаться
дальше.
But
I
don't
think
we'll
get
that
so
I
wrote
you
all
this
song
Но
я
не
думаю,
что
у
нас
это
получится,
поэтому
я
написал
вам
всем
эту
песню.
The
class
of
2020
ain't
the
type
to
move
along
Выпуск
2020-го
не
из
тех,
кто
просто
так
уходит.
I'm
gonna
miss
the
freshmen
who
I
took
under
my
wing
Я
буду
скучать
по
первокурсникам,
которых
я
взял
под
свое
крыло.
I'm
gonna
miss
the
sophomores
who
treated
us
as
kings
Я
буду
скучать
по
второкурсникам,
которые
относились
к
нам
как
к
королям.
I'm
gonna
miss
the
juniors
who
won't
ever
fade
away
Я
буду
скучать
по
третьеклассникам,
которые
никогда
не
исчезнут
из
памяти.
Mostly
I'm
gonna
miss
the
seniors,
wish
that
we
were
here
to
stay
Больше
всего
я
буду
скучать
по
выпускникам,
хотел
бы
я,
чтобы
мы
остались
здесь.
We
won't
get
our
graduation,
we
won't
get
our
senior
prom
У
нас
не
будет
выпускного,
у
нас
не
будет
выпускного
бала.
We
won't
get
to
groan
and
grumble
bout
all
the
pictures
with
our
moms
Мы
не
будем
стонать
и
ворчать
из-за
всех
фотографий
с
нашими
мамами.
We
won't
get
to
tell
the
stories
we
were
told
to
us
by
parents
Мы
не
сможем
рассказать
истории,
которые
нам
рассказывали
родители
Or
people
that
we
love,
no,
we'll
never
get
to
share
it
Или
люди,
которых
мы
любим.
Нет,
мы
никогда
не
сможем
ими
поделиться.
We'll
never
sing
in
class
again;
play
football
in
the
fall
Мы
больше
никогда
не
будем
петь
в
классе,
играть
в
футбол
осенью
With
the
people
that
we
love
who
were
always
late
for
the
call
С
людьми,
которых
мы
любим,
которые
всегда
опаздывали
на
перекличку.
Attendance
isn't
mandatory
but
it's
not
allowed,
either
Посещаемость
не
обязательна,
но
и
не
разрешена.
We'll
never
do
a
show
again
inside
that
gorgeous
theatre
Мы
больше
никогда
не
будем
ставить
спектакли
в
этом
великолепном
театре.
We'll
never
take
pictures
of
each
other
when
we're
eating
Мы
больше
никогда
не
будем
фотографировать
друг
друга,
когда
едим.
We'll
never
take
for
granted
information
the
teacher
are
feeding
Мы
больше
никогда
не
будем
принимать
как
должное
информацию,
которую
нам
дают
учителя.
We'll
never
have
our
earbuds
in
in
class
cuz
we
don't
care
Мы
больше
никогда
не
будем
сидеть
в
классе
с
наушниками,
потому
что
нам
все
равно.
But
now
we
care
so
much
because
there
is
nobody
there
Но
теперь
нам
не
все
равно,
потому
что
там
никого
нет.
We'll
never
get
to
skip
for
fun
Мы
больше
никогда
не
будем
прогуливать
ради
забавы
Or
play
that
senior
game
Или
играть
в
эту
выпускную
игру.
We
might
move
on
but
I
know
things
Мы
можем
двигаться
дальше,
но
я
знаю,
что
все
Will
never
be
the
same
Уже
никогда
не
будет
прежним.
I
want
to
hold
my
friends
and
tell
them
everything
is
fine
Я
хочу
обнять
своих
друзей
и
сказать
им,
что
все
хорошо.
And
it
will
be,
don't
get
me
wrong,
I
just
wish
that
it
was
right
И
так
и
будет,
не
пойми
меня
неправильно,
я
просто
хотел
бы,
чтобы
все
было
правильно.
But
we're
strong
we're
tough
we
fight
for
things
older
people
have
not
Но
мы
сильны,
мы
выносливы,
мы
боремся
за
то,
за
что
старшее
поколение
не
боролось.
Climate
change,
rearrange
the
financially
distraught
Изменение
климата,
перестройка
финансово
неблагополучных.
Politics
are
understood
more
than
ever
before
Политика
понимается
нами
лучше,
чем
когда-либо
прежде.
The
only
ones
I
know
who'd
take
anything
but
war
Мы
единственные,
кого
я
знаю,
кто
выбрал
бы
что
угодно,
кроме
войны.
We
love
and
care
and
post
and
share
and
let
each
other
know
Мы
любим,
заботимся,
публикуем,
делимся
и
даем
друг
другу
знать,
That
even
through
the
darkness
we
are
never
letting
go
Что
даже
во
тьме
мы
никогда
не
отпустим
друг
друга.
This
part
is
to
let
my
friends
and
everyone
who
hears
this
know
Эта
часть
для
того,
чтобы
мои
друзья
и
все,
кто
это
слышит,
знали,
That
just
because
your
by
yourself
does
not
mean
you're
alone
Что
то,
что
ты
один,
не
значит,
что
ты
одинок.
As
we
go
on
Пока
мы
идем
дальше,
All
the
times
we
Все
те
времена,
Had
together
Что
провели
вместе,
And
as
our
lives
change
И
как
бы
ни
менялись
наши
жизни,
Come
whatever
Что
бы
ни
случилось,
We
will
still
be
Мы
всегда
будем
Friends
forever
Друзьями
навеки.
As
we
go
on
Пока
мы
идем
дальше,
All
the
times
we
Все
те
времена,
Had
together
Что
провели
вместе,
And
as
our
lives
change
И
как
бы
ни
менялись
наши
жизни,
Come
whatever
Что
бы
ни
случилось,
We
will
still
be
Мы
всегда
будем
Friends
forever
Друзьями
навеки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colleen Fitzpatrick, Jalon Andrew Brown, Josh Deutsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.