Текст и перевод песни Jaloo feat. Adriana Calcanhotto - Esquadros
Eu
ando
pelo
mundo
prestando
atenção
I
walk
through
the
world
paying
attention
Em
cores
que
eu
não
sei
o
nome
To
colors
that
I
don't
know
the
name
of
Cores
de
Almodóvar
Colors
of
Almodóvar
Cores
de
Frida
Kahlo,
cores
Colors
of
Frida
Kahlo,
colors
Passeio
pelo
escuro
I
walk
through
the
dark
Com
muita
atenção
no
que
minha
irmã
ouve
Paying
close
attention
to
what
my
sister
listens
to
E
como
uma
segunda
pele,
um
calo,
uma
casca
And
like
a
second
skin,
a
callus,
a
shell
Uma
cápsula
protetora
A
protective
capsule
Ah,
ah,
eu
quero
chegar
antes
Ah,
ah,
I
want
to
get
there
first
Pra
sinalizar
o
estar
de
cada
coisa
To
signal
the
state
of
each
thing
Filtrar
seus
graus
To
filter
its
degrees
Eu
ando
pelo
mundo
divertindo
gente
I
walk
through
the
world
entertaining
people
Chorando
ao
telefone
Crying
on
the
phone
E
vendo
doer
a
fome
nos
meninos
que
têm
fome
And
seeing
hunger
hurt
in
the
children
who
are
hungry
Pela
janela
do
quarto
Through
the
bedroom
window
Pela
janela
do
carro
Through
the
car
window
Pela
tela,
pela
janela
Through
the
screen,
through
the
window
Quem
é
ela?
Quem
é
ela?
Who
is
she?
Who
is
she?
Eu
vejo
tudo
enquadrado
I
see
everything
framed
Remoto
controle
Remote
control
Eu
ando
pelo
mundo
I
walk
through
the
world
E
os
automóveis
correm
para
quê?
And
what
do
the
cars
race
for?
As
crianças
correm
para
onde?
Where
do
the
children
run
to?
Transito
entre
dois
lados,
de
um
lado
I
transit
between
two
sides,
on
one
side
Eu
gosto
de
opostos
I
like
opposites
Exponho
meu
modo,
me
mostro
I
expose
my
way,
I
show
myself
Eu
canto
para
quem?
Who
do
I
sing
for?
Pela
janela
do
quarto
Through
the
bedroom
window
Pela
janela
do
carro
Through
the
car
window
Pela
tela,
pela
janela
Through
the
screen,
through
the
window
Quem
é
ela?
Quem
é
ela?
Who
is
she?
Who
is
she?
Eu
vejo
tudo
enquadrado
I
see
everything
framed
Remoto
controle
Remote
control
Eu
ando
pelo
mundo
e
meus
amigos,
cadê?
I
walk
through
the
world
and
my
friends,
where
are
they?
Minha
alegria,
meu
cansaço
My
joy,
my
fatigue
Meu
amor,
cadê,
cadê
você?
My
love,
where
are
you,
where
are
you?
Não
tem
ninguém
ao
lado
There's
no
one
by
my
side
Pela
janela
do
quarto
Through
the
bedroom
window
Pela
janela
do
carro
Through
the
car
window
Pela
tela,
pela
janela
Through
the
screen,
through
the
window
Quem
é
ela?
Quem
é
ela?
Who
is
she?
Who
is
she?
Eu
vejo
tudo
enquadrado
I
see
everything
framed
Remoto
controle
Remote
control
Eu
ando
pelo
mundo
e
meus
amigos,
cadê?
I
walk
through
the
world
and
my
friends,
where
are
they?
Minha
alegria,
meu
cansaço
My
joy,
my
fatigue
Meu
amor,
cadê,
cadê
você?
My
love,
where
are
you,
where
are
you?
Não
tem
ninguém
ao
lado
There's
no
one
by
my
side
Pela
janela
do
quarto
Through
the
bedroom
window
Pela
janela
do
carro
Through
the
car
window
Pela
tela,
pela
janela
Through
the
screen,
through
the
window
Quem
é
ela?
Quem
é
ela?
Who
is
she?
Who
is
she?
Eu
vejo
tudo
enquadrado
I
see
everything
framed
Remoto
controle
Remote
control
Eu
acordei,
não
tem
ninguém
I
woke
up,
there's
no
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrianda Da Cunha Calcanhotto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.