Текст и перевод песни Jam Balaya feat. Eckü - Aljas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itt
a
Hősök
meg
a
Jamba
Вот
и
Герои
и
Джамба
Belehugyuzunk
a
csapba,
Мы
обоссым
эту
ловушку,
De
nem
csak
ma
húzzuk,
mint
a
Tankcsapda
Но
мы
не
только
сегодня
жжём,
как
Tankcsapda
Megy
a
zúzda,
ha
mi
lépünk
fel
Начинается
жара,
когда
мы
выходим
на
сцену
Olyan
balhét
csinálunk
sosem
évül
el
Мы
устраиваем
такой
кипишь,
который
никогда
не
забывается
Levetjük
a
gátlásokat,
nincsen
korlát!
Сбрасываем
оковы,
нет
предела!
Megvadul
a
brigád,
hogyha
alkoholt
lát
Банда
сходит
с
ума,
когда
видит
алкоголь
Nem
is
gondolnád,
akkor
nem
is
ismersz
még
Ты
бы
и
не
подумал,
значит,
ты
еще
не
знаешь
Úgy
bírom
a
Rock
'n
Roll-t
hogy
istenként
tisztelj,
Héé!
Я
так
люблю
рок-н-ролл,
что
почитай
его
как
бога,
Эй!
Melóból
buli,
buliból
meló
С
работы
на
тусовку,
с
тусовки
на
работу
Amíg
bírom
én
ezt
adom
be,
a
mic-ot
nem
rakom
le
Пока
могу,
я
буду
это
выдавать,
не
опуская
микрофон
Imádom
amikor
nép
a
nevünket
kiáltja
Обожаю,
когда
люди
кричат
наше
имя
Rázd
a
picsád
mint
a
Csikidán
gidája
Тряси
своей
задницей,
как
козочка
у
Чикидана
Ne
csak
együnk,
igyunk
is!-az
öreg
is
aszonta'
Давай
не
только
есть,
но
и
пить!
- сказал
старик
Többet
fogyasztunk,
mint
egy
öreg
Opel
Ascolna
Мы
потребляем
больше,
чем
старый
Opel
Ascona
Ó
Mr.
Alkohol!
Megmérgezel!
О,
мистер
Алкоголь!
Ты
меня
травишь!
Élvezem,
ahogy
a
zenémre
élvezel
Мне
нравится,
как
ты
кайфуешь
под
мою
музыку
Mikor
mi
lépünk
fel,
ti
ne
lépjetek
le
Когда
мы
выходим,
вы
не
уходите
Mert
belelépünk
baszdki
a
beleitekbe
Потому
что
мы
влезаем,
блин,
вам
в
душу
Ha
maradtok,
akkor
nem
bánjátok
meg
Если
останетесь,
то
не
пожалеете
Mert
amit
mi
küldünk
az
csak
nektek
megy
Потому
что
то,
что
мы
выдаем,
предназначено
только
вам
Mikor
mi
lépünk
fel,
ti
ne
lépjetek
le
Когда
мы
выходим,
вы
не
уходите
Mert
belelépünk
baszki
a
beleitekbe
Потому
что
мы
влезаем,
блин,
вам
в
душу
Ha
maradtok,
akkor
nem
bánjátok
meg
Если
останетесь,
то
не
пожалеете
Mert
amit
mi
küldünk,
az
csak
nektek
megy
Потому
что
то,
что
мы
выдаем,
предназначено
только
вам
Rambo
(Jamba)
Рамбо
(Джамба)
Mi
a
helyzet
felétek?
El
megyek
oszt
fellépek
Как
у
вас
дела?
Я
иду,
парни,
поднимайтесь
Annyi
helyen
voltam
már,
mindenhol
cimbik
készkednek
Я
был
во
многих
местах,
везде
готовят
косяки
Csak
nézegetek,
a
pultnál
kéregetek,
Ecküvel
részegedek
Просто
смотрю,
у
стойки
прошу,
с
Эки
пьянствую
Ketyóssal
öklendezek,
aztán
örvendezek,
hogy
milyen
jó
a
buli
С
Кетёшем
блюю,
потом
радуюсь,
какая
хорошая
вечеринка
Másnap
tudatomat
vesztem,
mert
elég
a
budi
На
следующий
день
теряю
сознание,
потому
что
туалета
хватает
Azért
megyek
másnap
is,
hogy
ne
lássam
a
holnapot
Поэтому
иду
и
на
следующий
день,
чтобы
не
видеть
завтрашнего
дня
Jónapot,
megjöttünk!
Tolhatod
az
alapot
Здравствуйте,
мы
пришли!
Давай,
врубай
музыку
Utaztam
már
órákig,
készen
voltam
órákig
Я
ездил
часами,
был
готов
часами
Rápiálunk
meglátod:
A
jamba
nem
hibázik
Мы
читаем
рэп,
увидишь:
Джамба
не
ошибается
Rá
megyünk
mi
mindenre,
mint
a
piranha
Мы
набросимся
на
все,
как
пираньи
Ha
bejön
a
cucc,
ne
magyarázz!
Szívj
be,
piára
Если
придет
дрянь,
не
объясняй!
Вдыхай,
нахер
Ott
leszünk
mi
mindenhol,
nem
akadály
a
távolság
Мы
будем
везде,
расстояние
не
помеха
Azért,
mert
távol
áll
tőlünk
a
józanság
Потому
что
нам
чужда
трезвость
Ha
fellépni
hívsz
benne
vagyunk!
Если
позовешь
выступать,
мы
в
деле!
Beállunk,
oszt
mindent
szétbaszunk
Встанем
и
все
разнесем
Mikor
mi
lépünk
fel,
ti
ne
lépjetek
le
Когда
мы
выходим,
вы
не
уходите
Mert
belelépünk
baszdki
a
beleitekbe
Потому
что
мы
влезаем,
блин,
вам
в
душу
Ha
maradtok,
akkor
nem
bánjátok
meg
Если
останетесь,
то
не
пожалеете
Mert
amit
mi
küldünk
az
csak
nektek
megy
Потому
что
то,
что
мы
выдаем,
предназначено
только
вам
Mikor
mi
lépünk
fel,
ti
ne
lépjetek
le
Когда
мы
выходим,
вы
не
уходите
Mert
belelépünk
baszdki
a
beleitekbe
Потому
что
мы
влезаем,
блин,
вам
в
душу
Ha
maradtok,
akkor
nem
bánjátok
meg
Если
останетесь,
то
не
пожалеете
Mert
amit
mi
küldünk
az
csak
nektek
megy
Потому
что
то,
что
мы
выдаем,
предназначено
только
вам
Hétvége
hello!
Üdvözlöm
a
kemény
magot
Выходные,
привет!
Приветствую
хардкорщиков
Ha
überelni
akarsz:
Húzóra
a
köménymagot!
Если
хочешь
превзойти:
Тяни
тмин!
Egy
korsóval
ránts
be,
péntektől
dáridó
Глотни
пивка,
с
пятницы
кутеж
Szeretem
az
italt,
mint
a
Roy
Pier
Maar
trio
Люблю
выпивку,
как
трио
Роя
Пьера
Маара
Üdvözlet
Makóra,
Veszprémbe,
Marcallba
Привет
Мако,
Веспрему,
Марцаллю
Színpad
előtt
soha,
de
utána
egy
raklapra
Перед
сценой
никогда,
а
после
на
поддон
Jó
vagyok
brotha!
Egy
májam,
kék
szemem!
Я
хорош,
братан!
Одна
печень,
голубые
глаза!
Hívjál
meg
egy
piára,
hagy
menjek
haza
részegen
Пригласи
меня
на
пивко,
дай
пойти
домой
пьяным
Köpjél
a
sörömbe!
Úgy
imádok
partyzni,
Плюнь
мне
в
пиво!
Так
люблю
тусоваться,
Amikor
úszik
benne
a
Walt
Disney
Когда
в
нем
плавает
Уолт
Дисней
Toljál
az
arcomból,
toljál
le
az
ülepből
Уйди
с
моего
лица,
слезь
с
моей
задницы
Életembe
nem
jöttem
ki
józanul
a
Dürerből
В
жизни
не
выходил
трезвым
из
Dürer
Lálálá
soha
nem
mondd
hogy
a
horgász
Ля-ля-ля,
никогда
не
говори,
что
рыбак
Ami
folyik
ide!
Te
beránt
a
HoHo
horgász
Что
сюда
течет!
Тебя
подцепил
рыбак
ХоХо
Bár
a
kerítés
nincsen
kolbászból,
Хотя
забор
не
из
колбасы,
Ha
kolbászt
kajáltál,
darabosat
rókázól
Если
ел
колбасу,
то
какаешь
кусками
Mikor
mi
lépünk
fel,
ti
ne
lépjetek
le
Когда
мы
выходим,
вы
не
уходите
Mert
belelépünk
baszdki
a
beleitekbe
Потому
что
мы
влезаем,
блин,
вам
в
душу
Ha
maradtok,
akkor
nem
bánjátok
meg
Если
останетесь,
то
не
пожалеете
Mert
amit
mi
küldünk
az
csak
nektek
megy
Потому
что
то,
что
мы
выдаем,
предназначено
только
вам
Mikor
mi
lépünk
fel,
ti
ne
lépjetek
le
Когда
мы
выходим,
вы
не
уходите
Mert
belelépünk
baszdki
a
beleitekbe
Потому
что
мы
влезаем,
блин,
вам
в
душу
Ha
maradtok,
akkor
nem
bánjátok
meg
Если
останетесь,
то
не
пожалеете
Mert
amit
mi
küldünk
az
csak
nektek
megy
Потому
что
то,
что
мы
выдаем,
предназначено
только
вам
Ketioz
(Jamba)
Кетиоз
(Джамба)
A
vonaton
nyomatom,
pénteken,
szombaton
В
поезде
я
жму,
в
пятницу,
в
субботу
Néha
még
kisbuszra
is
futja
mondhatom
el
Иногда
даже
на
микроавтобусе,
могу
сказать
Ma
bevesszük
a
városod
Сегодня
мы
возьмем
твой
город
Attól
lesz
a
parti
jobb,
ha
a
pultra
is
ráfosok...
Mi
van?
Вечеринка
станет
лучше,
если
я
нассу
на
стойку...
Что?
Alkohol
az
elmétekben,
alig
várom,
hogy
az
este
elmérgedjen
Алкоголь
в
ваших
мыслях,
не
могу
дождаться,
когда
вечер
станет
безумным
Alig
tudok
járni,
irány
fel
a
színpad
Еле
хожу,
направляюсь
к
сцене
Szétbasszuk
a
házat,
ha
már
ezért
hívtak
Разнесем
этот
дом,
раз
уж
нас
для
этого
позвали
Úgy
fogjuk
szórni,
hogy
befogtok
szarni
Мы
так
все
устроим,
что
вы
обосретесь
Minden
buliba
baszdmeg,
felbukkan
a
Barni
На
каждой
вечеринке,
блин,
появляется
Барни
Ha
vége
van
a
sónak,
a
helyiekkel
vegyülök
Если
соль
закончится,
я
смешаюсь
с
местными
Jó
ital!
Egy
vegyületet
legyűrök
Хороший
напиток!
Я
одолею
любое
соединение
Merre
van
a
szervező?
Adja
már
a
pénzemet!
Где
организатор?
Давай
мои
деньги!
Hagy
legyen
a
brigádom
még
ennél
is
részegebb
Пусть
моя
команда
будет
еще
более
пьяной
Úgy
tolta
mindenki,
hogy
elment
a
hangja
Все
так
разошлись,
что
потеряли
голос
Szopjál
dinoszaurusz
faszt,
ha
nem
jött
be
a
Jamba!
Соси
динозавра,
если
тебе
не
понравился
Джамба!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Hamori, Balazs Nagy, Norbert Geller, Daniel Baranyai
Альбом
Aljas
дата релиза
08-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.