Jam Hsiao - 野生 - перевод текста песни на немецкий

野生 - Jam Hsiaoперевод на немецкий




野生
Wild
不不不 不要坐著等
Nein nein nein, setz dich nicht wartend hin
立刻起身 熱血會冷
Erhebe dich sofort, sonst kühlt dein heißes Blut ab
你的我的 舊的版本
Deine und meine alte Version
都扔 都扔 都扔
Wegwerfen, wegwerfen, wegwerfen
四三二一 確認眼神
Vier drei zwei eins, bestätigen mit Blickkontakt
所有可能 都有可能 發生
Jede Möglichkeit kann möglicherweise geschehen
碰撞靈魂
Seelen kollidieren
跺著腳跟 火花更猛
Stapfende Fersen, Funken schlagen heller
塵會歸塵 青春無法備份
Staub kehrt heim, Jugend kann nicht gesichert werden
苦悶還擊以吻
Melancholie erwidert mit Kuss
還沒夠本
Noch nicht kostendeckend
膝蓋微蹲 肢體放生
Knie leicht gebeugt, Körper freigelassen
領帶高跟 腳會生根 手長藤
Krawatte Absatz Füße wurzeln Hand rankt
覺醒本能
Instinkt erwacht
(捕獲野生 按下快門)
(Wilde einfangen, Auslöser drücken)
(狂如野火 風吹又生)
(Wild wie Steppenfeuer, Wind weht es neu)
社畜也有 動物的本能
Arbeitstier hat auch tierische Instinkte
野馬野火 才是活生生
Wildpferd Steppenfeuer ist lebendig wahr
(天然野生 現在變身)
(Natürlich wild, verwandle dich jetzt)
(狂如野火 風吹又生)
(Wild wie Steppenfeuer, Wind weht es neu)
自然放生 自我的完成
Natürliche Befreiung, Selbsterfüllung
野花野火 才是活生生
Wildblume Steppenfeuer ist lebendig wahr
四三二一 確認眼神
Vier drei zwei eins, bestätigen mit Blickkontakt
所有可能 都有可能 會發生
Alle Möglichkeiten können geschehen werden
碰撞靈魂
Seelen kollidieren
跺著腳跟 火花更猛
Stapfende Fersen, Funken schlagen heller
塵會歸塵 青春無法備份
Staub kehrt heim, Jugend kann nicht gesichert werden
別坐冷板凳
Sitz nicht auf der Reserveliste
要玩個夠本
Muss es wettmachen beim Spielen
膝蓋微蹲 會更沸騰
Knie leicht gebeugt, wird kochend heiß
坐著等 會惹塵 人生有摺痕
Sitzend warten, zieht Staub an, Leben hat Falten
覺醒本能
Instinkt erwacht
(捕獲野生 按下快門)
(Wilde einfangen, Auslöser drücken)
(狂如野火 風吹又生)
(Wild wie Steppenfeuer, Wind weht es neu)
社畜也有 動物的本能
Arbeitstier hat auch tierische Instinkte
野馬野火 才是活生生
Wildpferd Steppenfeuer ist lebendig wahr
(天然野生 現在變身)
(Natürlich wild, verwandle dich jetzt)
(狂如野火 風吹又生)
(Wild wie Steppenfeuer, Wind weht es neu)
自然放生 自我的完成
Natürliche Befreiung, Selbsterfüllung
野花野火 才是真的活生生
Wildblume Steppenfeuer ist wirklich lebendig
(捕獲野生 按下快門)
(Wilde einfangen, Auslöser drücken)
(狂如野火 風吹又生)
(Wild wie Steppenfeuer, Wind weht es neu)
天有裂痕 有高個撐
Himmel hat Risse, Große stützen
你有我們 一氣呵成
Du hast uns, in einem Zug geschafft
(天然野生 現在變身)
(Natürlich wild, verwandle dich jetzt)
(狂如野火 風吹又生)
(Wild wie Steppenfeuer, Wind weht es neu)
自然放生 快活增生
Natürlich frei, vermehrt lebensfroh
溫文不溫吞
Sanftmut nicht lauwarm
(捕獲野生 按快門)
(Wilde einfangen, Auslöser)
(捕獲野生 按快門)
(Wilde einfangen, Auslöser)
身外有身 別受困
Zusätzliche Gestalt, gefang dich nicht
(天然野生 快變身) 天然野生 快變身
(Natürlich wild, verwandel schnell) Natürlich wild, verwandel schnell
(天然野生 快變身) 天然野生 快變身
(Natürlich wild, verwandel schnell) Natürlich wild, verwandel schnell
(放飛放生 再變身) 放飛放生 再變身
(Loslassen befreien, neu verwandeln) Loslassen befreien, neu verwandeln





Авторы: Wilson Ng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.