Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe I've Changed (Or Did You) [feat. Heather Headley]
Vielleicht habe ich mich verändert (Oder du?) [feat. Heather Headley]
I
used
to
get
excited
Früher
war
ich
aufgeregt
′Cause
whenever
I
came
home
Denn
immer
wenn
ich
nach
Hause
kam
You'd
greet
me
with
a
smile
(yeah)
Hast
du
mich
mit
einem
Lächeln
begrüßt
(ja)
And
it
used
to
get
real
busy
Und
es
war
oft
sehr
hektisch
But
never
too
busy
to
stop
and
talk
a
while
Aber
nie
zu
hektisch,
um
anzuhalten
und
eine
Weile
zu
reden
Used
to
be
able
to
look
into
my
eyes
Früher
konntest
du
mir
in
die
Augen
sehen
And
read
the
feelings
in
my
soul
Und
die
Gefühle
in
meiner
Seele
lesen
You
loved
me
for
sure,
I
felt
secure
Du
hast
mich
sicher
geliebt,
ich
fühlte
mich
geborgen
But
not
anymore
Aber
jetzt
nicht
mehr
So,
all
I
do
is
reminisce
about
those
things
I
miss,
oh
Also,
alles
was
ich
tue,
ist
an
die
Dinge
zu
denken,
die
ich
vermisse,
oh
Been
here
all
day,
cryin′
in
pain
Bin
den
ganzen
Tag
hier,
weine
vor
Schmerz
Wonderin'
what
to
do
(what
to
do)
Frage
mich,
was
ich
tun
soll
(was
tun)
Things
feel
so
strange,
maybe
I've
changed
Die
Dinge
fühlen
sich
so
seltsam
an,
vielleicht
habe
ich
mich
verändert
Tell
me,
did
I
ever
stop
(ever
stop)
Sag
mir,
habe
ich
jemals
aufgehört
(jemals
aufgehört)
Bein′
the
woman
who
loves
you?
Die
Frau
zu
sein,
die
dich
liebt?
Do
you
still
love
me
the
same?
Liebst
du
mich
noch
genauso?
′Cause
I'm
so
tired
of
goin′
through
the
motions
Denn
ich
bin
es
so
leid,
nur
die
Routine
abzuspulen
No,
I
don't
wanna
live
this
way
Nein,
ich
will
nicht
so
leben
You
loved
me
for
sure,
I
felt
secure
Du
hast
mich
sicher
geliebt,
ich
fühlte
mich
geborgen
But
not
anymore
Aber
jetzt
nicht
mehr
All
I
do
is
reminisce
about
those
things
I
miss,
oh
Alles
was
ich
tue,
ist
an
die
Dinge
zu
denken,
die
ich
vermisse,
oh
Been
here
all
day,
cryin′
in
pain
Bin
den
ganzen
Tag
hier,
weine
vor
Schmerz
Wonderin'
what
to
do
(wonderin′
what
to
do)
Frage
mich,
was
ich
tun
soll
(frage
mich,
was
ich
tun
soll)
Things
feel
so
strange
(I
don't
know)
Die
Dinge
fühlen
sich
so
seltsam
an
(Ich
weiß
nicht)
Maybe
I've
changed
(maybe
I′ve
changed)
Vielleicht
habe
ich
mich
verändert
(vielleicht
habe
ich
mich
verändert)
Or
did
you?
(I
think
it
was
you,
baby)
Oder
du?
(Ich
glaube,
du
warst
es,
Baby)
Been
here
all
day
(I′ve
been
sittin'
here
all
day)
Bin
den
ganzen
Tag
hier
(Ich
sitze
schon
den
ganzen
Tag
hier)
Cryin′
in
pain
(cryin'
in
pain)
Weine
vor
Schmerz
(weine
vor
Schmerz)
Wonderin′
what
to
do
(wonderin',
wonderin′,
wonderin')
Frage
mich,
was
ich
tun
soll
(frage
mich,
frage
mich,
frage
mich)
Things
feel
so
strange
(strange),
maybe
I've
changed
Die
Dinge
fühlen
sich
so
seltsam
an
(seltsam),
vielleicht
habe
ich
mich
verändert
(Did
you?
Did
you?
Did
you?)
(Warst
du
es?
Warst
du
es?
Warst
du
es?)
You′re
pointin′
fingers,
baby
Du
zeigst
mit
dem
Finger,
Baby
'Cause
I′m
not
tryna
blame
ya
Denn
ich
versuche
nicht,
dir
die
Schuld
zu
geben
But
I
just
wanna
feel
like
we're
in
love
again
Aber
ich
möchte
einfach
wieder
fühlen,
dass
wir
verliebt
sind
To
let
it
slip
away,
we
both′d
be
crazy
Es
einfach
wegwerfen,
wir
wären
beide
verrückt
It
could've
been
me
(it
could′ve
been
me)
Ich
könnte
es
gewesen
sein
(ich
könnte
es
gewesen
sein)
It
could've
been
you
(it
could've
been
you)
Du
könntest
es
gewesen
sein
(du
könntest
es
gewesen
sein)
What
are
we
gonna
do?
Yeah
Was
werden
wir
tun?
Ja
Been
here
all
day,
cryin′
in
pain
Bin
den
ganzen
Tag
hier,
weine
vor
Schmerz
Wonderin′
what
to
do
(cryin',
baby)
Frage
mich,
was
ich
tun
soll
(weine,
Baby)
Things
feel
so
strange
(feels
so
strange)
Die
Dinge
fühlen
sich
so
seltsam
an
(fühlt
sich
so
seltsam
an)
Maybe
I′ve
changed
(maybe
I
changed)
Vielleicht
habe
ich
mich
verändert
(vielleicht
habe
ich
mich
verändert)
Oh
(oh,
yeah)
Oh
(oh,
ja)
Been
here
all
day,
cryin'
in
pain
Bin
den
ganzen
Tag
hier,
weine
vor
Schmerz
(I′ve
been
sittin'
here
all
by
myself
all
day)
(Ich
sitze
schon
den
ganzen
Tag
ganz
allein
hier)
Wonderin′
what
to
do,
what
to
do,
what
to
do
Frage
mich,
was
ich
tun
soll,
was
tun,
was
tun
Things
feel
so
strange,
maybe
I've
changed
Die
Dinge
fühlen
sich
so
seltsam
an,
vielleicht
habe
ich
mich
verändert
Used
to
be
my
sunshine,
not
my
rain
Früher
warst
du
mein
Sonnenschein,
nicht
mein
Regen
But
all
of
a
sudden,
things
ain't
the
same
Aber
plötzlich
sind
die
Dinge
nicht
mehr
dieselben
Oh,
maybe
I′ve
changed
Oh,
vielleicht
habe
ich
mich
verändert
Or
did
you?
Did
you?
Oder
du?
Warst
du
es?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Steven Lewis, James Wright, Heather Headley, James Samuel Harris Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.