Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
tell
that
you
Struggling
to.
Ich
merke,
dass
du
damit
kämpfst.
Denying
what
you
feelin.
" What
you
Feelin"
Verleugnest,
was
du
fühlst.
"Was
du
fühlst"
You
can't
hide
from
me
I
seen
the
real
you.
Du
kannst
dich
nicht
vor
mir
verstecken,
ich
habe
dein
wahres
Ich
gesehen.
Get
that
liquor
in
you
then
you
show
up.
Wenn
der
Alkohol
in
dir
ist,
dann
zeigst
du
dich.
Drunken
language
yea
your
body
be
saying
that.
Betrunkene
Sprache,
ja,
dein
Körper
sagt
das.
You
want
me
closer.
Closer"
Du
willst
mich
näher.
Näher"
Front'in
like
you
be
playing
but
I
know
what
you
saying
be
the
truth.
Tust
so,
als
ob
du
spielst,
aber
ich
weiß,
was
du
sagst,
ist
die
Wahrheit.
I
can
see
it
in
your
eyes.
The
desire,
the
despise.
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen.
Das
Verlangen,
die
Verachtung.
You
hate
but
you
know
you
want
me.
Du
hasst
es,
aber
du
weißt,
du
willst
mich.
Let's
not
fight
it
Lets
embrace,
play
with
fire,
play
with
flames.
Lass
uns
nicht
dagegen
ankämpfen,
lass
es
uns
annehmen,
mit
dem
Feuer
spielen,
mit
den
Flammen
spielen.
Unleash
the
beast
and
enjoy
it.
You
know,
You
Know.
Entfessle
das
Biest
und
genieße
es.
Du
weißt,
du
weißt.
You
should
call
me
Mr.
Man.
Du
solltest
mich
Herr
Mann
nennen.
You
know
you
want
my
love.
Du
weißt,
du
willst
meine
Liebe.
Put
it
down
like
nobody
can
yea
they
call
me
Mr.
Man.
Ich
leg's
hin
wie
kein
anderer,
ja,
sie
nennen
mich
Herr
Mann.
You
know
you
want
my
love.
Du
weißt,
du
willst
meine
Liebe.
Tell
me
what
you
wanna
do
ain't
got
limits.
Sag
mir,
was
du
tun
willst,
es
gibt
keine
Grenzen.
Call
me
Mr.
Man.
Nenn
mich
Herr
Mann.
You
know
you
want
my
love.
Du
weißt,
du
willst
meine
Liebe.
Put
it
down
like
nobody
can
yea
they
call
me
Mr.
Man.
Ich
leg's
hin
wie
kein
anderer,
ja,
sie
nennen
mich
Herr
Mann.
You
know
you
want
my
love.
Du
weißt,
du
willst
meine
Liebe.
Tell
me
what
you
wanna
do
ain't
got
limits.
Sag
mir,
was
du
tun
willst,
es
gibt
keine
Grenzen.
I
remember
one
time,
one
time
we
were
drink
with
a
bunch
of
friends.
Ich
erinnere
mich
an
ein
Mal,
ein
Mal
tranken
wir
mit
ein
paar
Freunden.
We
were
all
so
drunk
can't
believe
I
remember.
Wir
waren
alle
so
betrunken,
kaum
zu
glauben,
dass
ich
mich
erinnere.
You
said
you
wanna
fuck
me...
I
said
what?
Du
sagtest,
du
willst
mich
ficken...
Ich
sagte
was?
You
said
you
were
just
playin,
I
said
oh.
Du
sagtest,
du
spielst
nur,
ich
sagte
oh.
No
I
don't
understand
we
both
single
you
and
I.
Nein,
ich
verstehe
nicht,
wir
sind
beide
Single,
du
und
ich.
Hesitating
I
know
why
hiding
what
you
feel
inside.
Zögernd,
ich
weiß
warum,
versteckst,
was
du
in
dir
fühlst.
I
am
just
say
that
I...(Sigh)
I'm
just
saying
that
we
could...
Ich
sage
nur,
dass
ich...
(Seufzer)
Ich
sage
nur,
dass
wir
könnten...
I
can
see
it
in
your
eyes.
The
desire,
the
despise.
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen.
Das
Verlangen,
die
Verachtung.
You
hate
but
you
know
you
want
me.
Du
hasst
es,
aber
du
weißt,
du
willst
mich.
Let's
not
fight
it.
Lets
embrace,
play
with
fire,
play
with
flames.
Lass
uns
nicht
dagegen
ankämpfen.
Lass
es
uns
annehmen,
mit
dem
Feuer
spielen,
mit
den
Flammen
spielen.
Unleash
the
beast
and
enjoy
it
Entfessle
das
Biest
und
genieße
es.
You
know,
you
know.
Du
weißt,
du
weißt.
You
should
call
me
Mr.
Man.
Du
solltest
mich
Herr
Mann
nennen.
You
know
you
want
my
love.
Du
weißt,
du
willst
meine
Liebe.
Put
it
down
like
nobody
can
yea
they
call
me
Mr.
Man.
Ich
leg's
hin
wie
kein
anderer,
ja,
sie
nennen
mich
Herr
Mann.
You
know
you
want
my
love.
Du
weißt,
du
willst
meine
Liebe.
Tell
me
what
you
wanna
do
ain't
got
limits.
Sag
mir,
was
du
tun
willst,
es
gibt
keine
Grenzen.
Call
me
Mr.
Man.
Nenn
mich
Herr
Mann.
You
know
you
want
my
love.
Du
weißt,
du
willst
meine
Liebe.
Put
it
down
like
nobody
can
yea
they
call
me
Mr.
Man.
Ich
leg's
hin
wie
kein
anderer,
ja,
sie
nennen
mich
Herr
Mann.
You
know
you
want
my
love.
Du
weißt,
du
willst
meine
Liebe.
Tell
me
what
you
wanna
do
ain't
got
limits.
Sag
mir,
was
du
tun
willst,
es
gibt
keine
Grenzen.
I
been
sipp'in
on
that
liquor.
Ich
habe
an
diesem
Schnaps
genippt.
You
been
sipp'in
on
that
drink
you
drink'in.
Du
hast
an
dem
Getränk
genippt,
das
du
trinkst.
Now
you
I
see
the
real
you
emerging
from
that
shell.
Jetzt
sehe
ich,
wie
dein
wahres
Ich
aus
dieser
Hülle
hervorkommt.
Now
you
saying
things
that
got
me
thinking.
Jetzt
sagst
du
Dinge,
die
mich
zum
Nachdenken
bringen.
Making
motions
got
me
craving.
Machst
Bewegungen,
die
mich
gierig
machen.
Sticking
out
your
tongue
and
then
you
look
away.
Streckst
deine
Zunge
raus
und
schaust
dann
weg.
I'm
trying
to
love
but
you
make
that
shit
so
hard.
Ich
versuche
zu
lieben,
aber
du
machst
diesen
Scheiß
so
schwer.
Just
wanna
embrace
you
why,
you
make
this
shit
so
hard.
Will
dich
nur
umarmen,
warum
machst
du
diesen
Scheiß
so
schwer.
Why
you
playing
games,
got
my
body
stress'in.
Warum
spielst
du
Spiele,
mein
Körper
ist
gestresst.
No
I'm
the
same
since
the
day
I
met
you.
Nein,
ich
bin
derselbe
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
getroffen
habe.
I
been
think'in
about
you,
Like
Frank
Ocean
say.
Ich
habe
an
dich
gedacht,
wie
Frank
Ocean
sagt.
Know
you
think'in
bout
me,
in
all
kind
of
ways.
Weiß,
du
denkst
an
mich,
auf
alle
möglichen
Arten.
You
can
Call
me
Mr.
Man.
Du
kannst
mich
Herr
Mann
nennen.
And
I
wanna
feel
your
body
next
to
me.
Und
ich
will
deinen
Körper
neben
mir
spüren.
Call
me
Mr.
Man.
Nenn
mich
Herr
Mann.
Let
Me
lay
you
down.
Lass
mich
dich
niederlegen.
Call
me
Mr.
Man.
Nenn
mich
Herr
Mann.
And
I
wanna
fill
your
every
need.
Und
ich
will
jedes
deiner
Bedürfnisse
stillen.
Let
me
lay
you
down.
Lass
mich
dich
niederlegen.
What's
good
"What's
up?"
Was
geht
"Was
ist
los?"
I'm
drunk
"Me
to"
Ich
bin
betrunken
"Ich
auch"
Lets
f
Yeah
we
can
get
it
on
tonight.
Lass
uns
f...
Ja,
wir
können
es
heute
Nacht
treiben.
What's
good
"What's
up?"
Was
geht
"Was
ist
los?"
I'm
drunk
"Me
to"
Ich
bin
betrunken
"Ich
auch"
Lets
f
Yeah
we
can
get
it
on
tonight.
Lass
uns
f...
Ja,
wir
können
es
heute
Nacht
treiben.
What's
good
"What's
up?"
Was
geht
"Was
ist
los?"
I'm
drunk
"Me
to"
Ich
bin
betrunken
"Ich
auch"
Lets
f
Yeah
we
can
get
it
on
tonight.
Lass
uns
f...
Ja,
wir
können
es
heute
Nacht
treiben.
What's
good
"What's
up?"
Was
geht
"Was
ist
los?"
I'm
drunk
"Me
to"
Ich
bin
betrunken
"Ich
auch"
Lets
f
Yeah
we
can
get
it
on
tonight.
Lass
uns
f...
Ja,
wir
können
es
heute
Nacht
treiben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Jamaal Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.