Jamal - Afro - перевод текста песни на немецкий

Afro - Jamalперевод на немецкий




Afro
Afro
C'est elle qui depuis toujours
Sie ist es, die seit jeher
Fait tourner ce qui m'entoure
Das dreht, was mich umgibt
Et comme un 45 tour
Und wie eine 45er-Platte
Elle est mon premier amour
Ist sie meine erste Liebe
C'est elle qui de nuit comme jour
Sie ist es, die bei Nacht wie Tag
M'atteint sans aucun détour
Mich ohne jeden Umweg erreicht
Et comme une voix sans retour
Und wie eine Stimme ohne Wiederkehr
Elle est mon premier amour x3
Ist sie meine erste Liebe 3x
Comme la force d'exister
Wie die Kraft zu existieren
Grâce a toi j'avance
Dank dir gehe ich voran
J'ai envie de persisiter
Ich habe Lust durchzuhalten
C'est comme ça depuis que je te l'ai pisté
So ist es, seit ich dich aufgespürt habe
Un jour sans toi et j'arrive pas à résister
Ein Tag ohne dich und ich kann nicht widerstehen
Alors pourquoi moi? Pourquoi m'as tu choisi?
Also warum ich? Warum hast du mich gewählt?
Pourquoi je suis allé quand tu ma dit: Vas-y!
Warum bin ich gegangen, als du mir sagtest: Los!
(Et tant je tente de la prendre jusqu à la...)
(Und so sehr ich versuche, sie zu nehmen bis zum...)
Avec toi je plane
Mit dir schwebe ich
J'ai pas besoin d'extasy
Ich brauche kein Ecstasy
Eternelle, elle, le jour de tout
Ewig, sie, der Tag von allem
Contre toi je marche 45 je cours
Nah bei dir gehe ich, wie eine 45er renne ich
Cest comme ça de nuit comme jour
So ist es bei Nacht wie Tag
Elle tourne dans ma tête, man, depuis toujours
Sie dreht sich in meinem Kopf, Mann, seit jeher
C'est elle qui depuis toujours
Sie ist es, die seit jeher
Fait tourner ce qui m'entoure
Das dreht, was mich umgibt
Et comme un 45 tour
Und wie eine 45er-Platte
Elle est mon premier amour
Ist sie meine erste Liebe
C'est elle qui de nuit comme jour
Sie ist es, die bei Nacht wie Tag
M'atteint sans détour
Mich ohne Umweg erreicht
Et comme une voix sans retour
Und wie eine Stimme ohne Wiederkehr
Elle est mon premier amour x3
Ist sie meine erste Liebe 3x
Nieprawdopodobne przywiązanie
Unglaubliche Verbundenheit
Do magii z żywą ziemską istotą
Zur Magie mit einem lebenden irdischen Wesen
Niewiarygodne, niesamowite doznanie
Unglaubliche, erstaunliche Erfahrung
Prawdopodobnie ukryte przesłanie
Wahrscheinlich eine verborgene Botschaft
W pełni świadome, nieposkromione
Voll bewusst, ungezähmt
Kliknięcie myszki, przybijam pionę
Mausklick, ich gebe ein High Five
Bez zadyszki, wszystko w pokoju płonie
Ohne Atemnot, alles im Raum brennt
Co kupione, wypożyczone albo skradzione
Was gekauft, geliehen oder gestohlen ist
W magii jej tonie Miodu
In ihrer Magie ertrinkt Miodu
Frenchman metrowy z GrubSonem
Meterlanger Frenchman mit GrubSon
Dźwięki przyjmuję, się delektuję
Klänge nehme ich auf, genieße sie
Pielęgnuję jej koronę
Ich pflege ihre Krone
C'est elle qui depuis toujours
Sie ist es, die seit jeher
Fait tourner ce qui m'entoure
Das dreht, was mich umgibt
Et comme un 45 tour
Und wie eine 45er-Platte
Elle est mon premier amour
Ist sie meine erste Liebe
C'est elle qui de nuit comme jour
Sie ist es, die bei Nacht wie Tag
M'atteint sans détour
Mich ohne Umweg erreicht
Et comme une voix sans retour
Und wie eine Stimme ohne Wiederkehr
Elle est mon premier amour 3
Ist sie meine erste Liebe 3
Projekty spłodzone[?] ścieżki wychodzone
Gezeugte Projekte[?] gegangene Pfade
Drogi odgrodzone, horyzonty poszerzone
Abgegrenzte Wege, erweiterte Horizonte
Bo to miłość, która nie umiera a nabiera tempa
Denn das ist Liebe, die nicht stirbt, sondern an Fahrt gewinnt
Gdzie droga kręta, a ma niespora tępa
Wo der Weg sich windet, und sie hat kein geringes Tempo
Na chama nie wejdziesz ani na sępa
Aufdringlich kommst du nicht rein, auch nicht als Geier
Na bramce selekcja, sekcja delta
Am Tor ist Auswahl, Sektion Delta
Życie plus ona to magia święta
Leben plus sie ist heilige Magie
C'est elle qui depuis toujours
Sie ist es, die seit jeher
Fait tourner ce qui m'entoure
Das dreht, was mich umgibt
Et comme un 45 tour
Und wie eine 45er-Platte
Elle est mon premier amour
Ist sie meine erste Liebe
C'est elle qui de nuit comme jour
Sie ist es, die bei Nacht wie Tag
M'atteint sans détour
Mich ohne Umweg erreicht
Et comme une voix sans retour
Und wie eine Stimme ohne Wiederkehr
Elle est mon premier amour 3
Ist sie meine erste Liebe 3





Авторы: Lukasz Piotr Borowiecki, Tomasz Mioduszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.