Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
elle
qui
depuis
toujours
Sie
ist
es,
die
seit
jeher
Fait
tourner
ce
qui
m'entoure
Das
dreht,
was
mich
umgibt
Et
comme
un
45
tour
Und
wie
eine
45er-Platte
Elle
est
mon
premier
amour
Ist
sie
meine
erste
Liebe
C'est
elle
qui
de
nuit
comme
jour
Sie
ist
es,
die
bei
Nacht
wie
Tag
M'atteint
sans
aucun
détour
Mich
ohne
jeden
Umweg
erreicht
Et
comme
une
voix
sans
retour
Und
wie
eine
Stimme
ohne
Wiederkehr
Elle
est
mon
premier
amour
x3
Ist
sie
meine
erste
Liebe
3x
Comme
la
force
d'exister
Wie
die
Kraft
zu
existieren
Grâce
a
toi
j'avance
Dank
dir
gehe
ich
voran
J'ai
envie
de
persisiter
Ich
habe
Lust
durchzuhalten
C'est
comme
ça
depuis
que
je
te
l'ai
pisté
So
ist
es,
seit
ich
dich
aufgespürt
habe
Un
jour
sans
toi
et
j'arrive
pas
à
résister
Ein
Tag
ohne
dich
und
ich
kann
nicht
widerstehen
Alors
pourquoi
moi?
Pourquoi
m'as
tu
choisi?
Also
warum
ich?
Warum
hast
du
mich
gewählt?
Pourquoi
je
suis
allé
quand
tu
ma
dit:
Vas-y!
Warum
bin
ich
gegangen,
als
du
mir
sagtest:
Los!
(Et
tant
je
tente
de
la
prendre
jusqu
à
la...)
(Und
so
sehr
ich
versuche,
sie
zu
nehmen
bis
zum...)
Avec
toi
je
plane
Mit
dir
schwebe
ich
J'ai
pas
besoin
d'extasy
Ich
brauche
kein
Ecstasy
Eternelle,
elle,
le
jour
de
tout
Ewig,
sie,
der
Tag
von
allem
Contre
toi
je
marche
45
je
cours
Nah
bei
dir
gehe
ich,
wie
eine
45er
renne
ich
Cest
comme
ça
de
nuit
comme
jour
So
ist
es
bei
Nacht
wie
Tag
Elle
tourne
dans
ma
tête,
man,
depuis
toujours
Sie
dreht
sich
in
meinem
Kopf,
Mann,
seit
jeher
C'est
elle
qui
depuis
toujours
Sie
ist
es,
die
seit
jeher
Fait
tourner
ce
qui
m'entoure
Das
dreht,
was
mich
umgibt
Et
comme
un
45
tour
Und
wie
eine
45er-Platte
Elle
est
mon
premier
amour
Ist
sie
meine
erste
Liebe
C'est
elle
qui
de
nuit
comme
jour
Sie
ist
es,
die
bei
Nacht
wie
Tag
M'atteint
sans
détour
Mich
ohne
Umweg
erreicht
Et
comme
une
voix
sans
retour
Und
wie
eine
Stimme
ohne
Wiederkehr
Elle
est
mon
premier
amour
x3
Ist
sie
meine
erste
Liebe
3x
Nieprawdopodobne
przywiązanie
Unglaubliche
Verbundenheit
Do
magii
z
żywą
ziemską
istotą
Zur
Magie
mit
einem
lebenden
irdischen
Wesen
Niewiarygodne,
niesamowite
doznanie
Unglaubliche,
erstaunliche
Erfahrung
Prawdopodobnie
ukryte
przesłanie
Wahrscheinlich
eine
verborgene
Botschaft
W
pełni
świadome,
nieposkromione
Voll
bewusst,
ungezähmt
Kliknięcie
myszki,
przybijam
pionę
Mausklick,
ich
gebe
ein
High
Five
Bez
zadyszki,
wszystko
w
pokoju
płonie
Ohne
Atemnot,
alles
im
Raum
brennt
Co
kupione,
wypożyczone
albo
skradzione
Was
gekauft,
geliehen
oder
gestohlen
ist
W
magii
jej
tonie
Miodu
In
ihrer
Magie
ertrinkt
Miodu
Frenchman
metrowy
z
GrubSonem
Meterlanger
Frenchman
mit
GrubSon
Dźwięki
przyjmuję,
się
delektuję
Klänge
nehme
ich
auf,
genieße
sie
Pielęgnuję
jej
koronę
Ich
pflege
ihre
Krone
C'est
elle
qui
depuis
toujours
Sie
ist
es,
die
seit
jeher
Fait
tourner
ce
qui
m'entoure
Das
dreht,
was
mich
umgibt
Et
comme
un
45
tour
Und
wie
eine
45er-Platte
Elle
est
mon
premier
amour
Ist
sie
meine
erste
Liebe
C'est
elle
qui
de
nuit
comme
jour
Sie
ist
es,
die
bei
Nacht
wie
Tag
M'atteint
sans
détour
Mich
ohne
Umweg
erreicht
Et
comme
une
voix
sans
retour
Und
wie
eine
Stimme
ohne
Wiederkehr
Elle
est
mon
premier
amour
3
Ist
sie
meine
erste
Liebe
3
Projekty
spłodzone[?]
ścieżki
wychodzone
Gezeugte
Projekte[?]
gegangene
Pfade
Drogi
odgrodzone,
horyzonty
poszerzone
Abgegrenzte
Wege,
erweiterte
Horizonte
Bo
to
miłość,
która
nie
umiera
a
nabiera
tempa
Denn
das
ist
Liebe,
die
nicht
stirbt,
sondern
an
Fahrt
gewinnt
Gdzie
droga
kręta,
a
ma
niespora
tępa
Wo
der
Weg
sich
windet,
und
sie
hat
kein
geringes
Tempo
Na
chama
nie
wejdziesz
ani
na
sępa
Aufdringlich
kommst
du
nicht
rein,
auch
nicht
als
Geier
Na
bramce
selekcja,
sekcja
delta
Am
Tor
ist
Auswahl,
Sektion
Delta
Życie
plus
ona
to
magia
święta
Leben
plus
sie
ist
heilige
Magie
C'est
elle
qui
depuis
toujours
Sie
ist
es,
die
seit
jeher
Fait
tourner
ce
qui
m'entoure
Das
dreht,
was
mich
umgibt
Et
comme
un
45
tour
Und
wie
eine
45er-Platte
Elle
est
mon
premier
amour
Ist
sie
meine
erste
Liebe
C'est
elle
qui
de
nuit
comme
jour
Sie
ist
es,
die
bei
Nacht
wie
Tag
M'atteint
sans
détour
Mich
ohne
Umweg
erreicht
Et
comme
une
voix
sans
retour
Und
wie
eine
Stimme
ohne
Wiederkehr
Elle
est
mon
premier
amour
3
Ist
sie
meine
erste
Liebe
3
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukasz Piotr Borowiecki, Tomasz Mioduszewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.