Текст и перевод песни Jamal - Mantra
Elo!
Wciąga
nas
wir,
pali
zabójcze
tempo
(nanana)
Hello!
Draws
us
in
its
whirlpool,
burns
deadly
tempo
(nanana)
Elo!
Miasto
powtarza
to
jak
mantrę
(o
nanana)
Hello!
The
city
repeats
it
like
a
mantra
(oh
nanana)
Elo!
Co
by
się
nie
działo,
wiem
że
Mała
jest
ze
mną
(nanana)
Hello!
Whatever
happens,
I
know
that
Baby
is
with
me
(nanana)
Elo!
Wiem,
unosimy
się
nad
miastem
Hello!
I
know,
we're
floating
above
the
city
Przyszłaś
nie
wiadomo
skąd
You
came
from
nowhere
Spijać
każde
słowo
z
ust,
To
sip
every
word
from
my
lips,
Choćbym
nie
wiem
jak
daleko,
Even
if
I
don't
know
how
far,
Każde
jedno
ukryć
mógł
Could
hide
every
one
of
them
Ty
lepiej
nie
licz
na
mnie
Mała,
You
better
not
count
on
me
Baby,
Prócz
miłości
nie
ma
we
mnie
nic
(o
nie)
Apart
from
love
there's
nothing
in
me
(oh
no)
Choćbyś
bardzo
tego
chciała
Even
if
you
wanted
it
very
much
Dobrze
wiesz,
że
to
nie
ty
You
know
very
well
that
it's
not
you
Elo!
Wciąga
nas
wir,
pali
zabójcze
tempo
(nanana)
Hello!
Draws
us
in
its
whirlpool,
burns
deadly
tempo
(nanana)
Elo!
Miasto
powtarza
to
jak
mantrę
(o
nanana)
Hello!
The
city
repeats
it
like
a
mantra
(oh
nanana)
Elo!
Co
by
się
nie
działo,
wiem
że
Mała
jest
ze
mną
(nanana)
Hello!
Whatever
happens,
I
know
that
Baby
is
with
me
(nanana)
Elo!
Wiem,
unosimy
się
nad
miastem
Hello!
I
know,
we're
floating
above
the
city
Między
nami
nie
ma
nic
There
is
nothing
between
us
A
to
czego
dotykamy
- o
tym
nie
wie
nikt
And
what
we
touch
- nobody
knows
about
it
Pomiędzy
ustami
przebiega
cienka
nić
A
thin
thread
runs
between
our
lips
Nie
jesteśmy
potrzebni
sobie,
by
żyć
We
don't
need
each
other
to
live
Między
nami
nie
ma
nic
There
is
nothing
between
us
A
to
czego
dotykamy
- o
tym
nie
wie
nikt
And
what
we
touch
- nobody
knows
about
it
Pomiędzy
ustami
przebiega
cienka
nić
A
thin
thread
runs
between
our
lips
Nie
jesteśmy
potrzebni
sobie,
by
żyć
We
don't
need
each
other
to
live
Nie
wiem
co
to
za
stan,
ale
chyba
z
tobą
gram
I
don't
know
what
state
it
is,
but
I
think
I'm
playing
with
you,
Potrzebuje
ciebie,
tylko
wtedy,
kiedy
jestem
sam
I
need
you,
only
when
I'm
alone
Nie
wiem
co
to
za
plan,
ale
chyba
go
znam
I
don't
know
what
plan
it
is,
but
I
think
I
know
it
Rozpędziłem
się
za
bardzo,
mając
cię
za
'number
one'
I
sped
up
too
much,
having
you
as
'number
one'
Otwórz
sobie
temat,
wybierz
inny
schemat,
Open
a
topic
for
yourself,
choose
a
different
scheme,
Pamiętaj,
że
to
życie,
a
nie
żaden
poemat
Remember,
that
this
is
life,
and
not
some
poem
Czasem
trzeba
pokonać,
każdy
mały
swój
dylemat
Sometimes
you
have
to
overcome,
each
of
your
little
dilemmas
Człowiek
to
nie
maszyna,
człowiek
tonie
Man
is
not
a
machine,
man
is
drowning
Dlaczego
ciągle
mi
powtarzasz,
że
tak
lubisz
się
bać?
Why
do
you
keep
telling
me,
that
you
like
to
be
afraid?
Że
to
co
między
nami,
nie
powinno
się
stać?
That
what
is
between
us,
shouldn't
happen?
Wiem,
że
ta
linia
jest
za
cienka
by
grać
I
know,
that
this
line
is
too
thin
to
play
Ale
wiem
też,
że
jest
coś,
czego
ty
nie
możesz
mi
dać
-
But
I
also
know,
that
there
is
something,
that
you
can't
give
me
-
Minimimalny
smutek
i
minimimalny
ból
Minimal
sadness
and
minimal
pain
Coś,
czego
się
nie
da
już
podzielić
na
pół
Something,
that
can't
be
divided
in
half
anymore
Minimimalny
smutek
i
minimimalny
ból
Minimal
sadness
and
minimal
pain
Potrzebuje
tego
bym
czuł
I
need
it
to
feel
Elo!
Wciąga
nas
wir,
pali
zabójcze
tempo
(nanana)
Hello!
Draws
us
in
its
whirlpool,
burns
deadly
tempo
(nanana)
Elo!
Miasto
powtarza
to
jak
mantrę
(o
nanana)
Hello!
The
city
repeats
it
like
a
mantra
(oh
nanana)
Elo!
Co
by
się
nie
działo,
wiem
że
Mała
jest
ze
mną
(nanana)
Hello!
Whatever
happens,
I
know
that
Baby
is
with
me
(nanana)
Elo!
Wiem,
unosimy
się
nad
miastem
Hello!
I
know,
we're
floating
above
the
city
Elo!
Wciąga
nas
wir,
pali
zabójcze
tempo
(nanana)
Hello!
Draws
us
in
its
whirlpool,
burns
deadly
tempo
(nanana)
Elo!
Miasto
powtarza
to
jak
mantrę
(o
nanana)
Hello!
The
city
repeats
it
like
a
mantra
(oh
nanana)
Elo!
Co
by
się
nie
działo,
wiem
że
Mała
jest
ze
mną
(nanana)
Hello!
Whatever
happens,
I
know
that
Baby
is
with
me
(nanana)
Elo!
Wiem,
unosimy
się
nad
miastem
Hello!
I
know,
we're
floating
above
the
city
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Zygmunt Markowski, Tomasz Mioduszewski, Nicolas Ribier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.