Jamal - Stereo - перевод текста песни на немецкий

Stereo - Jamalперевод на немецкий




Stereo
Stereo
Hula Miodula przy sterach,
Hula Miodula am Steuer,
To moja ekipa, to moja bandera.
Das ist meine Crew, das ist meine Flagge.
Po co ci ten gun? Przecież możesz wybierać,
Wozu brauchst du die Knarre? Du kannst doch wählen,
Daje ci muzykę co do ludzi dociera.
Ich gebe dir Musik, die die Leute erreicht.
To rastaman, najpierw siedział przy bitach,
Das ist ein Rastaman, zuerst saß er an den Beats,
Oryginalny sound, zajarała się ekipa.
Origineller Sound, die Crew war begeistert.
Poklepywanie pleców, wydana pierwsza płyta,
Schulterklopfen, das erste Album veröffentlicht,
Każdy z okolicy chciał znać takiego typa.
Jeder aus der Gegend wollte so einen Typen kennen.
Niestety, koniec tej historii był prosty,
Leider war das Ende dieser Geschichte einfach,
Świat showbiznesu był dla niego za ostry
Die Welt des Showbusiness war zu hart für ihn.
Twarde dragi pomogły mu spalić te mosty,
Harte Drogen halfen ihm, diese Brücken zu verbrennen,
Nie ma już dla niego brata, nie ma już siostry.
Es gibt keinen Bruder mehr für ihn, keine Schwester mehr.
I został sam na własne życzenie,
Und er blieb allein, auf eigenen Wunsch,
Pół prawdy daje tylko pół to półcienie,
Halbe Wahrheiten geben nur Halbschatten,
Bój się, bo miał tego pełne kieszenie.
Fürchte dich, denn er hatte die Taschen voll davon.
Jak jest tego cena, żeby zostać podziemiem?
Was ist der Preis dafür, Underground zu bleiben?
Jamal en stereo,
Jamal in Stereo,
Dans tes ecouteurs le message passe et vas tout droit dans ton cerveau,
In deinen Kopfhörern geht die Botschaft durch und direkt in dein Gehirn,
J'te passe mon flow, casse les mots, tour de passe-passe comme au labo,
Ich geb' dir meinen Flow, zerlege die Wörter, Taschenspielertrick wie im Labor,
Moi et mes collabos, ont represente le hip-hop d'ici jusqu'au Colorado,
Ich und meine Kollabos, wir repräsentieren Hip-Hop von hier bis Colorado,
Du Mic acro, du rime mazo, chacuns de nous sur son radeau,
Vom Mic-Akrobaten, vom Reim-Masochisten, jeder von uns auf seinem Floß,
Sur le beat comme un oiseau, libre comme l'air ont s'infiltrent dans ta radio,
Auf dem Beat wie ein Vogel, frei wie die Luft schleichen wir uns in dein Radio,
Video, ne vous faites des idees nous ne sommes pas des ideaux,
Video, macht euch keine Illusionen, wir sind keine Ideale,
Contre les idees gauche, meme quand il fait auche,
Gegen linke Ideen, selbst wenn es übel läuft,
C'est toujours la mauvaise herbe que l'on fauche,
Es ist immer das Unkraut, das man mäht,
Again!!
Nochmal!!
Le message se propage de Polska jusqu'a Rio,
Die Botschaft verbreitet sich von Polen bis nach Rio,
A chacun son flow, a chacun son scenario,
Jeder hat seinen Flow, jeder sein Szenario,
Mr Frenchman et Jamal t'ecoutes le duo,
Mr. Frenchman und Jamal, du hörst das Duo,
Alors mets a fond la basse si tu roules dans ton Cabrio
Also dreh den Bass voll auf, wenn du in deinem Cabrio fährst.





Авторы: Jakub Galinski, Tomasz Mioduszewski, Nicolaus Ribier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.