Jamal - The Game - перевод текста песни на немецкий

The Game - Jamalперевод на немецкий




The Game
Das Spiel
The GameJamal
Das SpielJamal
Man 1- You got the shit?
Mann 1- Hast du das Zeug?
Man 2- What? fuck you mean do I got the shit, nigga? the fuck
Mann 2- Was? Was zum Teufel meinst du, ob ich das Zeug hab, Alter? Zum Teufel
Man 1- Cmon, man
Mann 1- Komm schon, Mann
Man 2- Think I'm just comin' here to bullshit?
Mann 2- Denkst du, ich komm nur hierher, um Scheiße zu labern?
Man 1- Hey man, whassup man, why you gotta get all hostile n shit?
Mann 1- Hey Mann, was los Mann, warum musst du gleich so feindselig und so'n Scheiß werden?
Man 2- What? Nigga what? why the fuck I gotta get hostile, nigga? Nigga is you-what? Nigga WHAT?
Mann 2- Was? Alter was? Warum zum Teufel muss ich feindselig werden, Alter? Alter, bist du-was? Alter WAS?
In the Ghetto
Im Ghetto
I knew this wild nigga named Slim(?)
Ich kannte diesen wilden Kerl namens Slim(?)
Lived his life as a sin
Lebte sein Leben als Sünde
And packed a black Mac-10
Und trug eine schwarze Mac-10
Wore a lot of Je-wels
Trug viele Juwelen
To show he had not
Um zu zeigen, dass er nicht hatte
Lost his money a lot
Sein Geld verloren, viel
Cross Slim(?), you get shot
Leg dich mit Slim(?) an, du wirst erschossen
A house on the hill
Ein Haus auf dem Hügel
Where he stashed all his bills
Wo er seine ganzen Scheine versteckte
Freak bitches on the weekends
Krasse Weiber an den Wochenenden
With niggas that kill
Mit Kerlen, die töten
Discuss keys at the table with 'bangers
Diskutieren Keys am Tisch mit Killern
Head-hangers
Kopf-Hängern
Their life before coke
Ihr Leben vor Koks
That made them win dough
Das sie Geld gewinnen ließ
Now they put their work on out-of-towner drug lords
Jetzt verticken sie ihre Ware an Drogenbosse von außerhalb
To make 'em feel their manhood
Damit sie ihre Männlichkeit spüren
And get the things they couldn't afford
Und die Dinge bekommen, die sie sich nicht leisten konnten
Peep, this shit is hella
Check mal, dieser Scheiß ist krass
Listen to what I tell ya'
Hör zu, was ich dir sage
Journey with some real ghetto dwellers
Mach 'ne Reise mit echten Ghettobewohnern
I'm just, chillin' on the block
Ich chille nur auf dem Block
With the Glock cocked
Mit der Glock gespannt
And I got it locked
Und ich hab's im Griff
Now it's my dope spot
Jetzt ist es mein Drogen-Spot
The plot, was like, 3 on the dot
Der Plan war, so gegen Punkt 3
Get the product, duck
Das Produkt holen, abhauen
I'm leavin they stash spot knocked
Ich verlasse ihren Drogenversteck-Überfall
(Put 'em up!)
(Hände hoch!)
Get the keys, use the gangster bitch for bait
Hol die Schlüssel, benutz die Gangster-Schlampe als Köder
She ran up on em screamin'
Sie rannte schreiend auf sie zu
I had the infrared beamin'
Ich hatte den Infrarotstrahl am Zielen
And I don't hesitate
Und ich zögere nicht
(Why?)
(Warum?)
It's time to regulate
Es ist Zeit zu regeln
(Uh-huh)
(Uh-huh)
I cock back, let off three from the Tec then I break
Ich spanne den Hahn, feuere drei aus der Tec ab, dann haue ich ab
Back to my rest
Zurück zu meiner Bude
And I ain't throw away my gun
Und ich hab meine Waffe nicht weggeworfen
I change clothes
Ich ziehe mich um
In case somebody saw what I wore
Falls jemand sah, was ich trug
When I tore that lame's ass out the frame
Als ich den Arsch dieses Schwächlings erledigt habe
Never will I come dumb
Niemals werde ich unvorbereitet sein
I'm just young to The Game
Ich bin nur neu im Spiel
The same day
Am selben Tag
I was supposed to make dough
Sollte ich Kohle machen
Y'know
Weißt du
Cut it up in slabs of Oz(?) and roll them hoes
Es in Platten von Unzen(?) schneiden und diese Dinger verticken
No hesitation gots no time to get done up
Kein Zögern, keine Zeit, erwischt zu werden
The doper MY shit, the bigger MY come-up
Je geiler mein Stoff, desto größer mein Aufstieg
What must I do about the envy'ing some
Was muss ich gegen den Neid der anderen tun?
(Nothin')
(Nichts)
They won't last while I shine like the Sun
Sie werden nicht bestehen, während ich strahle wie die Sonne
Keepin the cops all clocked
Die Bullen immer im Auge behalten
Cos the block is locked
Denn der Block ist abgeriegelt
I got a quarter-mill stack
Ich hab einen Viertelmillionen-Stapel
Prayin not to get popped
Bete, nicht hochgenommen zu werden
Ooh it's hot!
Ooh, es ist heiß!
Niggas get mobbed, they try to stop
Kerle werden angegriffen, wenn sie versuchen, es zu stoppen
The clientele is deep
Der Kundenstamm ist groß
With powders and ready rocks with blue tops
Mit Pulvern und Ready Rocks (Crack) mit blauen Kappen
Drop-tops and the Glock cocked
Cabrios und die Glock gespannt
Cos what go around come around
Denn was rundgeht, kommt zurück
In the city that's hot
In der Stadt, die heiß ist
Spittin my man Pac (?)
Sehe meinen Kumpel Pac (?)
On the steady block
Auf dem belebten Block
With pushers on each corner
Mit Dealern an jeder Ecke
Went from bottom-rock to top
Von ganz unten nach ganz oben gekommen
Killa friends that'll rob for your rings and watch
Killer-Freunde, die dich für deine Ringe und Uhr ausrauben
Angel Dust to boost the high up a notch
Angel Dust, um den Rausch noch zu steigern
Now times has changed
Jetzt haben sich die Zeiten geändert
Gettin real scary
Wird echt beängstigend
Last week I identified five in the obituaries
Letzte Woche habe ich fünf in den Todesanzeigen identifiziert
Little niggas want it all and enticed
Kleine Kerle wollen alles und sind verleitet
To be precise - "Fuck rhymin'"
Um genau zu sein - "Scheiß aufs Reimen"
A Tec and shoot dice to be nice
Eine Tec und Würfel spielen, um cool zu sein
Kill a nigger for the Tommy Hilfiger
Einen Kerl für Tommy Hilfiger umlegen
Or the Polo
Oder das Polo
Shootin' game at the neighborhood Ho's
Die Nachbarschafts-Nutten anmachen
"You better slow down"
"Du solltest lieber langsamer machen"
My old aunt said
Sagte meine alte Tante
"You think you the baddest thing [?]"
"Denkst du, du bist der Schlimmste [?]"
I couldn't turn back
Ich konnte nicht zurück
(Why Not?)
(Warum nicht?)
No gettin out
Kein Ausweg
Once I'm in it then I'm in it for life
Wenn ich einmal drin bin, dann bin ich lebenslang drin
And as it turns out
Und wie sich herausstellt
I caught that body
Habe ich diesen Mord begangen
The cops is on scout
Die Bullen sind auf der Lauer
I can't trust my clout
Ich kann meinem Einfluss nicht trauen
I gotta lay-low down south
Ich muss im Süden untertauchen
I reminisce watchin' bitches suck a bone
Ich erinnere mich, wie ich zusah, wie Schlampen einen Schwanz lutschten
Sick mind sittin' on a settee
Kranker Geist, sitze auf einem Sofa
So I phone home
Also rufe ich zu Hause an
During my rap I heard my Fam got jammed on the turf
Während meines Gesprächs hörte ich, mein Kumpel wurde im Revier geschnappt
Possession of a gram and a hammer
Besitz von einem Gramm und einer Knarre
I hope he don't snitch in the slammer
Ich hoffe, er petzt nicht im Knast
I be just
Ich bin nur am
Coolin with my niggas on the block
Chillen mit meinen Jungs auf dem Block
Smokin weed by the cess spot
Rauche Gras am Gras-Spot
And it don't stop
Und es hört nicht auf
I be just
Ich bin nur am
(Hahahahahahahaa
(Hahahahahahahaa
As we take ya'll black funky asses on another journey
Während wir eure schwarzen, funkigen Ärsche auf eine weitere Reise mitnehmen
To the dark side
Zur dunklen Seite
Aww shit
Ach du Scheiße
Jamal represents in this motherfucker
Jamal repräsentiert in diesem Motherfucker
Blowin your brains on different terrains
Pustet eure Gehirne auf verschiedenen Terrains weg
Comin straight out of Philly as we take the Chocolate City
Kommt direkt aus Philly, während wir die Chocolate City übernehmen
Onto another Era
In eine andere Ära
(?) All day
(?) Den ganzen Tag
All night long as we drop it to the One, Two
Die ganze Nacht lang, während wir es auf Eins, Zwei droppen
This is Doctor Travis, signing off
Hier spricht Doktor Travis, ich melde mich ab
Trick bitches)
Verdammte Schlampen)





Авторы: Reggie Noble, Keith Murray, Ansel Collins, Erick Sermon, Kurt Walker, James Moore, Lawrence Smith, Denzil Miller, Robert Ford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.