Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zeby
ta
muzyka
byla
toba,
toba
Damit
diese
Musik
du
bist,
du
To
maja
ci
co
robia
Das
haben
die,
die
es
tun
Podejdz
tu
do
mnie
Komm
her
zu
mir
Bo
nie
ma
ze
mna
nikogo
Denn
da
ist
niemand
bei
mir
Kogo,
ta
muzyka
ma
za
soba
Wen
diese
Musik
im
Rücken
hat
To
ty
mi
powiedz
co
bys
zrobil
gdybys
mogl
Dann
sag
du
mir,
was
du
tun
würdest,
wenn
du
könntest
Wybrac
sobie
tylko
jedna
z
drog
Nur
einen
der
Wege
wählen
Ja
jestem
pewien,
ze
ty
wybral
bys
sobie
Ich
bin
sicher,
dass
du
wählen
würdest
Ta,
ktora
poprowadzi
cie
przez
ogien
Den,
der
dich
durchs
Feuer
führt
Kazdy
chce
wiecej
niezdrowych
emocji
Jeder
will
mehr
ungesunde
Emotionen
Wiecej
telewizji
i
wiecej
opcji
Mehr
Fernsehen
und
mehr
Optionen
Wiecej
kobiet,
przede
wszystkim
wieksze
zyski
Mehr
Frauen,
vor
allem
größere
Gewinne
Wielkobudzetowe
teledyski
Großbudget-Musikvideos
Kazdy
chce
wiecej
niezdrowych
emocji
Jeder
will
mehr
ungesunde
Emotionen
Wiecej
telewizji
i
wiecej
opcji
Mehr
Fernsehen
und
mehr
Optionen
Wiecej
kobiet,
przede
wszystkim
wieksze
zyski
Mehr
Frauen,
vor
allem
größere
Gewinne
Wielkobudzetowe
teledyski
Großbudget-Musikvideos
Podejdz
tu
do
mnie
Komm
her
zu
mir
Zeby
ta
muzyka
byla
toba,
toba
Damit
diese
Musik
du
bist,
du
To
maja
ci
co
robia
Das
haben
die,
die
es
tun
Podejdz
tu
do
mnie
Komm
her
zu
mir
Bo
nie
ma
ze
mna
nikogo
Denn
da
ist
niemand
bei
mir
Kogo,
ta
muzyka
ma
za
soba
Wen
diese
Musik
im
Rücken
hat
My
sami
sobie
budujemy
ten
mur
Wir
selbst
bauen
uns
diese
Mauer
My
wyciagamy
rece
by
byc
blizej
chmur
Wir
strecken
die
Hände
aus,
um
den
Wolken
näher
zu
sein
Byle
to
miec
i
tylko
byle
to
poczuc
Nur
um
es
zu
haben
und
nur
um
es
zu
fühlen
Byle
te
cyfry
nigdy
nie
schodzily
z
oczu
Nur
damit
diese
Zahlen
nie
aus
den
Augen
weichen
Kazdy
chce
wiecej
i
kazdy
chce
czesciej
Jeder
will
mehr
und
jeder
will
öfter
Kazdy
czuje
sie
wazny
goniac
szczescie
Jeder
fühlt
sich
wichtig,
wenn
er
dem
Glück
nachjagt
To
jest
Jamal,
a
to
jest
Jamala
sad
Das
ist
Jamal,
und
das
ist
Jamals
Garten
Miedzy
nami
jakies
miliony
slonc
Zwischen
uns
irgendwelche
Millionen
Sonnen
Kazdy
chce
wiecej
i
kazdy
chce
czesciej
Jeder
will
mehr
und
jeder
will
öfter
Kazdy
czuje
sie
wazny
goniac
szczescie
Jeder
fühlt
sich
wichtig,
wenn
er
dem
Glück
nachjagt
To
jest
Jamal,
a
to
jest
Jamala
sad
Das
ist
Jamal,
und
das
ist
Jamals
Garten
Miedzy
nami
jakies
miliony
slonc
Zwischen
uns
irgendwelche
Millionen
Sonnen
Podejdz
tu
do
mnie
Komm
her
zu
mir
Zeby
ta
muzyka
byla
toba,
toba
Damit
diese
Musik
du
bist,
du
To
maja
ci
co
robia
Das
haben
die,
die
es
tun
Podejdz
tu
do
mnie
Komm
her
zu
mir
Bo
nie
ma
ze
mna
nikogo
Denn
da
ist
niemand
bei
mir
Kogo,
ta
muzyka
ma
za
soba
Wen
diese
Musik
im
Rücken
hat
My
tu
jestesmy
juz
od
tysiecy
lat
Wir
sind
schon
seit
Tausenden
von
Jahren
hier
A
widze,
ze
tu
brata
sprzedaje
brat
Und
ich
sehe,
dass
hier
Bruder
den
Bruder
verkauft
Tak
to
do
Ciebie,
jesli
nie
wierzysz
to
uwierz
Ja,
das
ist
an
dich,
wenn
du
nicht
glaubst,
dann
glaub
es
Dostaje
ten,
ktory
tak
naprawde
ci
mowi
Es
bekommt
derjenige,
der
dir
wirklich
sagt
Ze
tu
w
imie
banalnej
popularnosci
Dass
hier
im
Namen
banaler
Popularität
To
jednak
my
jestesmy
o
cos
ubozsi
Wir
doch
um
etwas
ärmer
sind
To
jest
Jamal,
a
to
Jamala
sad
Das
ist
Jamal,
und
das
ist
Jamals
Garten
Miedzy
nami
jakies
miliony
slonc
Zwischen
uns
irgendwelche
Millionen
Sonnen
Ze
tu
w
imie
banalnej
popularnosci
Dass
hier
im
Namen
banaler
Popularität
To
jednak
my
jestesmy
o
cos
ubozsi
Wir
doch
um
etwas
ärmer
sind
To
jest
Jamal,
a
to
Jamala
sad
Das
ist
Jamal,
und
das
ist
Jamals
Garten
Miedzy
nami
jakies
miliony
slonc
Zwischen
uns
irgendwelche
Millionen
Sonnen
Podejdz
tu
do
mnie
Komm
her
zu
mir
Zeby
ta
muzyka
byla
toba,
toba
Damit
diese
Musik
du
bist,
du
To
maja
ci
co
robia
Das
haben
die,
die
es
tun
Podejdz
tu
do
mnie
Komm
her
zu
mir
Bo
nie
ma
ze
mna
nikogo
Denn
da
ist
niemand
bei
mir
Kogo,
ta
muzyka
ma
za
soba
Wen
diese
Musik
im
Rücken
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Mioduszewski, Lukasz Borowiecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.