Текст и перевод песни JAMALA - Ціна правди
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
На
губах
сплять
слова
На
губах
застыли
слова
Крає
їх
темрява
Край
им
– тьма.
Світ
осліп
і
оглух
Мир
ослеп
и
оглох.
Ти
один.
Серед
мовчання
Ты
один.
Среди
безмолвия.
Тобі
навіщо
сни
чужі?
Зачем
тебе
чужие
сны?
Там
біль
і
мука
назавжди
Там
боль
и
муки
навсегда.
Чом
не
лишився
на
межі?
Почему
не
остался
на
грани?
Прошу,
зроби
цей
крок
останній
Прошу,
сделай
этот
шаг
последний.
Без
надій
– так
влаштоване
життя.
Без
надежды
– так
устроена
жизнь.
Не
здавайся
-
Не
сдавайся
–
То
є
шанс
не
піти
у
небуття.
Это
шанс
не
уйти
в
небытие.
її
не
перемогти
её
не
победить.
Можеш
стати
героєм
саме
ти
Можешь
стать
героем
именно
ты.
У
всього
є
ціна.
У
всего
есть
цена.
І
заплатять
сповна
И
заплатят
сполна
За
усіх,
хто
пішов.
За
всех,
кто
ушёл.
Ти
один
знаєш
правду
цю
Ты
один
знаешь
эту
правду.
Твій
голос
– голоси
німих.
Твой
голос
– голоса
немых.
Коханих,
ніжних,
незламних.
Любимых,
нежных,
несгибаемых.
Без
тебе
не
почують
їх.
Без
тебя
не
услышат
их.
Прошу,
зроби
цей
крок
останній
Прошу,
сделай
этот
шаг
последний.
Без
надій
– так
влаштоване
життя.
Без
надежды
– так
устроена
жизнь.
Не
здавайся
-
Не
сдавайся
–
То
є
шанс
не
піти
у
небуття
Это
шанс
не
уйти
в
небытие.
її
не
перемогти
её
не
победить.
Можеш
стати
героєм
саме
ти
Можешь
стать
героем
именно
ты.
Сплять
слова
Застыли
слова.
Тобі
навіщо
сни
чужі?
Зачем
тебе
чужие
сны?
Там
біль
і
мука
назавжди
Там
боль
и
муки
навсегда.
Чом
не
лишився
на
межі?
Почему
не
остался
на
грани?
Прошу,
зроби
цей
крок
останній
Прошу,
сделай
этот
шаг
последний.
Без
надій
– так
влаштоване
життя.
Без
надежды
– так
устроена
жизнь.
Не
здавайся
-
Не
сдавайся
–
То
є
шанс
не
піти
у
небуття
Это
шанс
не
уйти
в
небытие.
її
не
перемогти
её
не
победить.
Можеш
стати
героєм
саме
ти
Можешь
стать
героем
именно
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: виктория платова, джамаладинова сусана
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.