Текст и перевод песни Jamala feat. Boombox & Pianoboy - Злива
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
З
неба
знову
вода
From
the
sky,
water
again
Всі
ми
з
нею
один
на
один
We're
all
alone
with
it,
one
on
one
Хтось
благає:
до
мене
йди
Someone
begs:
come
to
me
А
комусь
вже
підмило
тин
And
someone's
fence
is
already
washed
away
З
неба
знову
вода,
вода
From
the
sky,
water
again,
water
Дощ
її
нам
на
двох
налив
The
rain
poured
it
for
us
both
Щойно
була
весна,
вже
осінь
руда
Just
now
it
was
spring,
now
autumn's
red
Рік
пройшов,
мов
водою
всіх
нас
вмив
A
year
has
passed,
as
if
it
washed
us
all
with
water
Що
змінилось,
лишилось
що?
What
has
changed,
what
remains?
Чи
заради
цього
так
мерзли
всі?
Was
it
worth
everyone
freezing
for
this?
Є
рука
у
моїй
руці
There's
a
hand
in
my
hand
Є
мета,
щоб
були
разом
руки
ці
There's
a
goal,
so
these
hands
can
be
together
Скільки
нас
тих,
хто
прагне
див
How
many
of
us
crave
miracles
Кожен
третій
чи,
може,
всі?
Every
third
or
maybe
all?
Після
зливи
на
ранок
один
на
всіх
After
the
downpour,
in
the
morning,
one
for
all
Може
матиме
те,
що
не
мали
досі
May
have
what
they
didn't
have
before
Лий,
зливо,
лий
Pour,
downpour,
pour
Відмивай
нас
всіх
від
бруду,
літній
дощ
Wash
us
all
from
the
dirt,
summer
rain
Ми
втомились
як
ніколи
від
зими
We
are
tired
of
winter
like
never
before
Лий,
зливо,
лий
Pour,
downpour,
pour
Я
навряд
чи
буду
тим,
ким
я
була
I
will
hardly
be
the
one
I
was
Одного
прошу
травневих
злив
I
ask
one
thing
of
the
May
downpours
Най
би
дощ
пішов
і
зиму
змив
Let
the
rain
come
and
wash
away
the
winter
І
зиму
змив
And
wash
away
the
winter
З
неба
знову
вода,
вода
From
the
sky,
water
again,
water
Всі
ми
з
нею
один
на
один
We're
all
alone
with
it,
one
on
one
Скляноокий
брехливий
звір
Glass-eyed
lying
beast
Розколов
міліон
родин
Broke
apart
a
million
families
Що
змінилось,
лишилось
що?
What
has
changed,
what
remains?
Від
новин
підірвало
дах
The
news
blew
the
roof
off
Брат
на
брата
— найбільший
жах
Brother
against
brother
— the
greatest
horror
Ті
брати
тепер
— я
і
ти
Those
brothers
are
now
— you
and
I
Не
існує
ніяких
їх
There
are
no
"them"
Ця
земля
нами
зорана
This
land
is
plowed
by
us
Хочеш
крові
моєї
— на!
You
want
my
blood
— here!
В
нас
червона
обох
вона
It's
red
in
both
of
us
Тож
не
несіть
нам
у
дім
біди
So
don't
bring
trouble
to
our
home
Всі
в
воду
йдем
і
вийшли
з
води
We
all
go
into
the
water
and
come
out
of
the
water
Але
не
змити
з
пам'яті
ні
один
із
тих
But
not
a
single
one
of
those
can
be
washed
from
memory
Хто
буде
молодим
тепер
назавжди
Who
will
be
young
forever
now
Лий,
зливо,
лий
Pour,
downpour,
pour
Відмивай
нас
всіх
від
бруду,
літній
дощ
Wash
us
all
from
the
dirt,
summer
rain
Ми
втомились
як
ніколи
від
зими
We
are
tired
of
winter
like
never
before
Лий,
зливо,
лий
Pour,
downpour,
pour
Я
навряд
чи
буду
тим,
ким
я
був
до
I
will
hardly
be
the
one
I
was
before
Одного
просив
травневих
злив
I
asked
one
thing
of
the
May
downpours
Най
би
дощ
пішов
і
зиму
змив
Let
the
rain
come
and
wash
away
the
winter
А
я
раніше
дощ,
дощ
не
любив,
лий
And
I
used
to
dislike
the
rain,
pour
Мокрий,
бридкий,
гострий
такий,
лий
Wet,
nasty,
so
sharp,
pour
Малим
не
був
байдуж
до
калюж
As
a
child,
I
wasn't
indifferent
to
puddles
А
так
терпів,
чекав,
аби
скоріше
пройшов
But
I
endured,
waited
for
it
to
pass
quickly
І
сонце
знов,
і
дах
сухий
And
the
sun
again,
and
a
dry
roof
Але
сьогодні
дощ
не
такий
чи
я
не
такий
But
today
the
rain
is
different
or
I
am
different
То
лий,
лий,
лий,
лий
So
pour,
pour,
pour,
pour
Як
червоніє,
бачили,
сніг,
лий
Have
you
seen
how
the
snow
turns
red,
pour
Як
люди
пригортають
людей
моїх
How
people
embrace
my
people
Я
так
пишаюсь
вами
і
так
боюсь
I'm
so
proud
of
you
and
so
afraid
Що
знов
побачу,
як
нацькують
That
I'll
see
again
how
they
incite
Розкажуть,
що
комусь
вороги,
лий
Tell
them
who
their
enemies
are,
pour
І
той
повірить
у
ці
жахи
лихі,
лий,
лий
And
he
will
believe
in
these
terrible
horrors,
pour,
pour
Лий,
зливо,
лий
Pour,
downpour,
pour
Відмивай
нас
всіх
від
бруду,
літній
дощ
Wash
us
all
from
the
dirt,
summer
rain
Ми
втомились
як
ніколи
від
зими
We
are
tired
of
winter
like
never
before
Лий,
зливо,
лий
Pour,
downpour,
pour
Я
навряд
чи
буду
тим,
ким
я
був
до
I
will
hardly
be
the
one
I
was
before
Одного
прошу
травневих
злив
I
ask
one
thing
of
the
May
downpours
Най
би
дощ
пішов
(і
зиму
змив)
і
зиму
змив
Let
the
rain
come
(and
wash
away
the
winter)
and
wash
away
the
winter
Лий,
зливо,
лий
Pour,
downpour,
pour
Відмивай
нас
всіх
від
бруду,
літній
дощ
Wash
us
all
from
the
dirt,
summer
rain
Ми
втомились
як
ніколи
від
зими
We
are
tired
of
winter
like
never
before
Лий,
зливо,
лий
Pour,
downpour,
pour
Я
навряд
чи
буду
тим,
ким
я
був
до
I
will
hardly
be
the
one
I
was
before
Одного
просив
травневих
злив
I
asked
one
thing
of
the
May
downpours
Най
би
дощ
пішов
і
зиму
змив
Let
the
rain
come
and
wash
away
the
winter
Лий,
зливо,
лий,
лий,
зливо,
лий
Pour,
downpour,
pour,
pour,
downpour,
pour
Лий,
зливо,
лий,
лий,
зливо,
лий
Pour,
downpour,
pour,
pour,
downpour,
pour
Лий,
лий,
лий,
лий,
зливо,
лий,
лий
Pour,
pour,
pour,
pour,
downpour,
pour,
pour
Лий,
зливо,
лий
(лий)
Pour,
downpour,
pour
(pour)
Відмивай
нас
всіх
від
бруду,
літній
дощ
Wash
us
all
from
the
dirt,
summer
rain
Ми
втомились
як
ніколи
від
зими
We
are
tired
of
winter
like
never
before
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий шуров, андрей хлывнюк
Альбом
Свої
дата релиза
21-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.