Текст и перевод песни Jamala - Чому саме тебе / You've Got Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Чому саме тебе / You've Got Me
Почему именно ты / You've Got Me
You′ve
got
me
- "Ти
в
мене
є".
You've
got
me
- "Ты
у
меня
есть".
Сказав
мені
майже
байдуже.
Сказал
мне
почти
равнодушно.
You've
got
me
- "Ти
в
мене
є".
You've
got
me
- "Ты
у
меня
есть".
Коли
кажуть
це,
обіймають
ще
дужче.
Когда
говорят
это,
обнимают
еще
крепче.
Напевно,
ти
не
хотів,
щоб
побачила
сумнів
твій
в
очах.
Наверное,
ты
не
хотел,
чтобы
я
увидела
сомнение
в
твоих
глазах.
Напевно,
то
уява
моя,
тому
що
відчуваю
цей
потяг
до
тебе.
Наверное,
это
мое
воображение,
потому
что
я
чувствую
это
влечение
к
тебе.
Ти
в
мене
є,
в
мене
є
ти!
Ты
у
меня
есть,
у
меня
есть
ты!
І
напевно
я
знаю,
що
кажеш
теж
саме,
але
не
мені.
И
наверное,
я
знаю,
что
ты
говоришь
то
же
самое,
но
не
мне.
Ти
в
мене
є,
в
мене
є
ти!
Ты
у
меня
есть,
у
меня
есть
ты!
І
напевно
я
знаю,
що
кажеш
теж
саме,
але
не
мені.
И
наверное,
я
знаю,
что
ты
говоришь
то
же
самое,
но
не
мне.
Ти
в
мене
є,
в
мене
є
ти!
Ты
у
меня
есть,
у
меня
есть
ты!
І
напевно
я
знаю,
що
кажеш
теж
саме,
але
не
мені.
И
наверное,
я
знаю,
что
ты
говоришь
то
же
самое,
но
не
мне.
Ти
в
мене
є,
в
мене
є
ти!
Ты
у
меня
есть,
у
меня
есть
ты!
І
напевно
я
знаю,
що
кажеш
теж
саме,
але
не
мені.
И
наверное,
я
знаю,
что
ты
говоришь
то
же
самое,
но
не
мне.
Не
може
бути,
щоб
не
подзвонив.
Не
может
быть,
чтобы
ты
не
позвонил.
Чому
саме
тебе
повинна
чекати.
Почему
именно
тебя
я
должна
ждать.
Oоо,
будь
ласка,
залиш
це
мені.
Ооо,
пожалуйста,
оставь
это
мне.
Ти
не
хочеш,
але
розбиваєш.
Ты
не
хочешь,
но
разбиваешь.
Напевно,
буде
легше
так
всім.
Наверное,
будет
легче
так
всем.
Ні
не
склалося,
не
буду
жалітись.
Нет,
не
сложилось,
не
буду
жаловаться.
You′ve
got
me
- Ти
в
мене
є.
You've
got
me
- Ты
у
меня
есть.
Чому
саме
тебе
так
важко
любити?
Почему
именно
тебя
так
сложно
любить?
Чому
саме
тебе?
Почему
именно
тебя?
Чому
саме
тебе?
Почему
именно
тебя?
Чому
саме
тебе?
Почему
именно
тебя?
Чому
саме
тебе?
Почему
именно
тебя?
Чому
саме
тебе?
Почему
именно
тебя?
Чому
саме
тебе?
Почему
именно
тебя?
Чому
саме
тебе?
Почему
именно
тебя?
Чому
саме
тебе?
Почему
именно
тебя?
Ти
в
мене
є,
в
мене
є
ти!
Ты
у
меня
есть,
у
меня
есть
ты!
І
напевно
я
знаю,
що
кажеш
теж
саме,
але
не
мені.
И
наверное,
я
знаю,
что
ты
говоришь
то
же
самое,
но
не
мне.
Ти
в
мене
є,
в
мене
є
ти!
Ты
у
меня
есть,
у
меня
есть
ты!
І
напевно
я
знаю,
що
кажеш
теж
саме,
але
не
мені.
И
наверное,
я
знаю,
что
ты
говоришь
то
же
самое,
но
не
мне.
Ти
в
мене
є,
в
мене
є
ти!
Ты
у
меня
есть,
у
меня
есть
ты!
І
напевно
я
знаю,
що
кажеш
теж
саме,
але
не
мені.
И
наверное,
я
знаю,
что
ты
говоришь
то
же
самое,
но
не
мне.
Ти
в
мене
є,
в
мене
є
ти!
Ты
у
меня
есть,
у
меня
есть
ты!
І
напевно
я
знаю,
що
кажеш
теж
саме,
але
не
мені.
И
наверное,
я
знаю,
что
ты
говоришь
то
же
самое,
но
не
мне.
Ти
в
мене
є,
в
мене
є
ти!
Ты
у
меня
есть,
у
меня
есть
ты!
І
напевно
я
знаю,
що
кажеш
теж
саме,
але
не
мені.
И
наверное,
я
знаю,
что
ты
говоришь
то
же
самое,
но
не
мне.
Ти
в
мене
є,
в
мене
є
ти!
Ты
у
меня
есть,
у
меня
есть
ты!
І
напевно
я
знаю,
що
кажеш
теж
саме,
але
не
мені.
И
наверное,
я
знаю,
что
ты
говоришь
то
же
самое,
но
не
мне.
Ти
в
мене
є,
в
мене
є
ти!
Ты
у
меня
есть,
у
меня
есть
ты!
І
напевно
я
знаю,
що
кажеш
теж
саме,
але
не
мені.
И
наверное,
я
знаю,
что
ты
говоришь
то
же
самое,
но
не
мне.
Ти
в
мене
є,
в
мене
є
ти!
Ты
у
меня
есть,
у
меня
есть
ты!
І
напевно
я
знаю,
що
кажеш
теж
саме,
обіймаючи
дужче.
И
наверное,
я
знаю,
что
ты
говоришь
то
же
самое,
обнимая
крепче.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamala
Альбом
Подих
дата релиза
12-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.