Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
like
a
caleidoscope
will
turn
and
make
the
picture
change
Wie
ein
Kaleidoskop,
das
sich
dreht
und
das
Bild
verändert
although
the
image
may
be
shifting
the
colours
you
can
see
will
be
the
same
Obwohl
sich
das
Bild
ändern
mag,
die
Farben,
die
du
siehst,
bleiben
gleich
when
I
wake
up
a
new
opportunity
with
every
new
day
Wenn
ich
aufwache,
eine
neue
Chance
mit
jedem
neuen
Tag
and
at
the
end
of
the
day
it's
what
you
do
and
not
about
what
you
may
say
Und
am
Ende
des
Tages
zählt,
was
du
tust,
nicht
was
du
sagen
magst
it
gets
so
lo-lo-lo
lonely
Es
wird
so
ei-ei-einsam
in
the
night
In
der
Nacht
I
better
tell
you
know
before
my
time
has
come
to
go
Ich
sollte
es
dir
jetzt
sagen,
bevor
meine
Zeit
zu
gehen
kommt
ah
ah
- time
to
go
now
ah
ah
- Zeit
jetzt
zu
gehen
I
want
you
to
know
it's
been
so
nice
to
know
you
Ich
will,
dass
du
weißt,
es
war
so
schön,
dich
zu
kennen
ah
ah
- nice
to
know
ah
ah
- schön
zu
kennen
better
tell
you
now
before
my
lights
go
out
Sag
dir's
lieber
jetzt,
bevor
mein
Licht
erlischt
it's
been
so
so
nice
to
be
around
Es
war
so
so
schön,
hier
zu
sein
and
even
if
some
doubt
is
what
I
must
go
through
Und
selbst
wenn
Zweifel
das
sind,
was
ich
durchmachen
muss
this
is
my
life
I'm
livin'
now
Das
ist
mein
Leben,
das
ich
jetzt
lebe
it
gets
so
lo-lo-lo
lonely
Es
wird
so
ei-ei-einsam
in
the
night
In
der
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Martin Lugo, Max Alberti, Benjamin Beblo, Dominik Thaele, Lionel Wharton,, Samuel Hopf, Johannes Valentin Christoph Beblo, Franziskus Vinzenz Woermann, Maximilian Johannes Wittmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.