Shout It From The Rooftops - Live - Jamaramперевод на русский




Shout It From The Rooftops - Live
Кричи Это С Крыш - Live
If you got the heebie-jeebies
Если у тебя мурашки по коже,
Ants in your pants and you need some pleasin'
Муравьи в штанах и нужно веселье,
Waitin' on the records has been way to teasin'
Ожидание пластинок слишком томительно,
Take it easy cause now's the season
Расслабься, ведь настал тот самый сезон.
Have you heard there's something coming straight up
Ты слышал, что-то грядёт прямиком,
It's brand new and it's straight from the gut
Это новинка, идёт от самого сердца,
So people spred the word that it's gotta get bought
Так что, народ, разнеси весть это надо купить!
Now I know you know that we've been laying low
Я знаю, ты знаешь, мы лежали на дне,
But it's time for us to get our hands on some dough
Но пришла пора нам добыть деньжат.
Now you know that I know that you'll be back for more
Теперь ты знаешь, что я знаю ты вернёшься за дозой,
So now it's time to spread the word from the one to the two
Так что время разнести весть от первого ко второму,
We're giving you the third...
Мы даём тебе третий...
:
:
...from the roof top! Ey!
...с крыши! Эй!
Shout it from the roof top! Ey!
Кричи это с крыши! Эй!
Shout it from the roof top! Ey!
Кричи это с крыши! Эй!
Shout it from the roof top! Ey!
Кричи это с крыши! Эй!
So you heard that we're back on the track again
Ты слышал, мы снова в строю,
Turn up your speakers I gotta hear it cracklin'
Громче колонки, хочу слышать треск,
What's all that that I thought I heard you babblin'
Что за бред я тут услышал в твоём бормотании?
Cut the crap bout what part of town the battle in
Хватит трепаться, в какой части города битва.
Why don't you chill sit back and take a hit my friend
Почему бы не расслабиться и не затянуться, дружище,
Of the groove that keep the riddim bubblin'
От грува, что держит ритм бодрящим.
I'm in the mood to do some jerble jugglin'
Я в настроении пошуровать и жонглировать,
I'll bother you bout what keeps the party pumpin' and
Буду донимать тебя вопросом что качает вечеринку, и...
Now I know you know that we've been laying low
Я знаю, ты знаешь, мы лежали на дне,
But it's time for us to get our hands on some dough
Но пришла пора нам добыть деньжат.
Now you know that I know that you'll be back for more
Теперь ты знаешь, что я знаю ты вернёшься за дозой,
So now it's time to spread the word from the one to the two
Так что время разнести весть от первого ко второму,
We're giving you the third...
Мы даём тебе третий...
:
:
...from the roof top! Ey!
...с крыши! Эй!
Shout it from the roof top! Ey!
Кричи это с крыши! Эй!
Shout it from the roof top! Ey!
Кричи это с крыши! Эй!
Shout it from the roof top! Ey!
Кричи это с крыши! Эй!





Авторы: Nick Whitecross, Dave Munday, Sandra Jurman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.