Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Estaba Fria - Short Edit
Sie War Schon Kalt - Kurzfassung
Tanto
que
esperé
So
lange
habe
ich
gewartet
Casi
perdía
Beinahe
hätte
ich
verloren
Tanto
que
esperé
So
lange
habe
ich
gewartet
Casi
perdía
Beinahe
hätte
ich
verloren
Tanto
que
esperé
So
lange
habe
ich
gewartet
Ya
se
me
iba
Schon
ging
sie
mir
fort
Tanto
que
esperé
So
lange
habe
ich
gewartet
Ya
estaba
fría
Sie
war
schon
kalt
Fueron
tantas
caras
Es
waren
so
viele
Gesichter
No
era
nada
Es
war
nichts
Noche
y
otra
noche
así
tapada
Nacht
um
Nacht
so
verhüllt
Llamó,
gritó,
buscó,
se
fue,
volvió
Sie
rief,
schrie,
suchte,
ging,
kam
zurück
Ese
día
la
vio
An
dem
Tag
sah
er
sie
Ya
no
sé
si
safó
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
er
entkam
Ya
sentados
en
un
balcón
Nun
sitzen
sie
auf
einem
Balkon
Fuman
cigarrillos
sin
razón
Rauchen
Zigaretten
ohne
Grund
Cuando
al
final
se
la
encontró
Als
er
sie
schließlich
fand
Nunca
supo
bien
lo
que
pasó
Er
hat
nie
verstanden,
was
passiert
war
Tanto
que
esperé
So
lange
habe
ich
gewartet
Casi
perdía
Beinahe
hätte
ich
verloren
Tanto
que
esperé
So
lange
habe
ich
gewartet
Casi
perdía
Beinahe
hätte
ich
verloren
Tanto
que
esperé
So
lange
habe
ich
gewartet
Ya
se
me
iba
Schon
ging
sie
mir
fort
Tanto
que
esperé
So
lange
habe
ich
gewartet
Ya
estaba
fría
Sie
war
schon
kalt
Era
cierto
y
claro
que
ahí
estaba
Es
war
sicher
und
klar,
dass
sie
da
war
No
podía
ver
Ich
konnte
nicht
sehen
La
si
ves
clara
Sie,
wenn
du
sie
klar
siehst
Llamó,
gritó,
buscó,
se
fue,
volvió
Sie
rief,
schrie,
suchte,
ging,
kam
zurück
Yo
no
sé
que
pasó
Ich
weiß
nicht,
was
passierte
Ay
quizás
se
quemó
Ach,
vielleicht
verbrannte
sie
Ya
sentados
en
un
balcón
Nun
sitzen
sie
auf
einem
Balkon
Fuman
cigarrillos
sin
razón
Rauchen
Zigaretten
ohne
Grund
Cuando
al
final
se
la
encontró
Als
er
sie
schließlich
fand
Nunca
supo
bien
lo
que
pasó
Er
hat
nie
verstanden,
was
passiert
war
Ya
sentados
en
un
balcón
Nun
sitzen
sie
auf
einem
Balkon
Fuman
cigarrillos
sin
razón
Rauchen
Zigaretten
ohne
Grund
Cuando
al
final
se
la
encontró
Als
er
sie
schließlich
fand
Nunca
supo
bien
lo
que
pasó
Er
hat
nie
verstanden,
was
passiert
war
Que
miedo
me
da
esto
Wie
sehr
mir
das
Angst
macht
Otra
vez
me
ocurrió
mirar
Wieder
geschah
es
mir
zu
blicken
Y
está
todo
así
Und
alles
ist
so
Un
espejíismo
Eine
Fata
Morgana
Cada
vez
que
me
quedaba
mirando
Jedes
Mal
wenn
ich
stehen
blieb
und
starrte
Quería
abrir
la
ventana
Wollte
ich
das
Fenster
öffnen
No
había
nada
Da
war
nichts
Jo,
me
quedo
quieto
Nun,
ich
bleibe
still
No
busco
más
nada
Ich
suche
nichts
mehr
Me
voy
ya
camino
Ich
mache
mich
auf
den
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Perez Mazon, Thomas Martin Lugo, Max Alberti, Benjamin Beblo, Dominik Thaele, Jakob Sebastian Hopfner, Matthias Bernhard Schuppler, Johannes Valentin Christoph Beblo, Samel Phillip Hopf, Nicolas Nobili
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.