Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só
quero
sorte
não
quero
azar
Ich
will
nur
Glück,
kein
Pech
Não
tenho
tempo
não
vou
parar
Ich
habe
keine
Zeit,
ich
werde
nicht
anhalten
Vão
criticar
estou-me
a
cagar
Sie
werden
kritisieren,
ist
mir
scheißegal
Se
eu
fizer
melhor
vão-me
beefar
Wenn
ich
es
besser
mache,
werden
sie
mich
beefen
Não
vou
sonhar,
quero
acordar
Ich
werde
nicht
träumen,
ich
will
aufwachen
Estou
a
pensar
no
que
vou
mudar
Ich
denke
darüber
nach,
was
ich
ändern
werde
Safoda
ao
trânsito
vou
avançar
Scheiß
auf
den
Verkehr,
ich
werde
vorankommen
Tenho-o
na
mira
vou
carregar
Ich
habe
es
im
Visier,
ich
werde
laden
O
mundo
a
girar
uns
a
pensar
Die
Welt
dreht
sich,
einige
denken
nach
Há
pouco
espaço
para
respirar
Es
gibt
wenig
Platz
zum
Atmen
Uns
a
tentar
em
confiar
Einige
versuchen
zu
vertrauen
Medo
de
errar
infernizar
Angst
zu
versagen,
die
quält
Vou-te
enterrar
se
eu
não
amar
Ich
werde
dich
begraben,
wenn
ich
nicht
liebe
O
meu
coração
vai
congelar
Mein
Herz
wird
gefrieren
Vou
sufocar,
vou
aguentar
Ich
werde
ersticken,
ich
werde
durchhalten
Vou
morrer
firme
como
um
pilar
Ich
werde
standhaft
wie
eine
Säule
sterben
Amor
só
murcha
na
vida
Liebe
verwelkt
nur
im
Leben,
Se
tu
não
regares
ah
Wenn
du
sie
nicht
gießt,
ah
Se
achas
que
Deus
só
perdoa
Wenn
du
denkst,
dass
Gott
nur
vergibt,
Só
por
tu
rezares
ah
Nur
weil
du
betest,
ah
Sabor
a
justiça
na
minha
saliva
Geschmack
von
Gerechtigkeit
in
meinem
Speichel
Homem
sem
iniciativa
Ein
Mann
ohne
Initiative,
Não
é
um
homem
é
um
bitch
nigga
Ist
kein
Mann,
er
ist
ein
Bitch
Nigga
Fica
feio
quem
cobiça
Hässlich
wird,
wer
begehrt
Está
na
moda
fumar
shisha
Es
ist
in
Mode,
Shisha
zu
rauchen
Pois
a
vida
só
te
ensina
Denn
das
Leben
lehrt
dich
nur,
Quando
mudas
de
rotina
Wenn
du
deine
Routine
änderst
Basta
rebentares
na
esquina
Es
reicht,
wenn
du
an
der
Ecke
durchstartest,
Que
vem
a
praga
de
chupa
pilas
Dass
die
Plage
der
Schwanzlutscher
kommt
Pisar
o
Jamba
é
tipo
mina
Auf
Jamba
zu
treten
ist
wie
auf
eine
Mine
O
meu
rap
tem
adrenalina
Mein
Rap
hat
Adrenalin
Tanta
droga
que
alucina
So
viele
Drogen,
die
halluzinieren
lassen
Tenho
uma
vizinha
que
é
chiba
Ich
habe
eine
Nachbarin,
die
eine
Petze
ist
O
meu
coração
é
de
um
digra
Mein
Herz
ist
das
eines
Tigers
Quem
está
no
caminho
despista
Wer
im
Weg
ist,
wird
abgeschüttelt
Toma
pega
trânsito
Nimm
das,
Verkehr!
Quem
pisa
o
meu
chão
patina
Wer
meinen
Boden
betritt,
rutscht
aus
Dsk
é
a
minha
família
Dsk
ist
meine
Familie
Cuido
da
minha
melanina
Ich
kümmere
mich
um
mein
Melanin
Hora
de
ponta
faz
fila
Stoßzeit,
stellt
euch
an
Que
safoda
a
tua
buzina
Scheiß
auf
deine
Hupe
Ei,
sou
um
preto
bandido
Hey,
ich
bin
ein
schwarzer
Bandit
Nigga
chama-me
o
que
quiseres
Nigga,
nenn
mich,
was
du
willst
Mas
tenho
formação
Aber
ich
habe
Ausbildung
De
soldado
do
ghetto
para
oferecer
Eines
Ghettosoldaten
anzubieten
Estou
rodeado
de
lobos
Ich
bin
umgeben
von
Wölfen,
Que
uivam
mais
do
que
deviam
ser
Die
mehr
heulen,
als
sie
sollten
O
meu
propósito
ainda
vou
descobrir
Meinen
Zweck
werde
ich
noch
entdecken,
Mas
espera
não
tenho
tempo
a
perder
Aber
warte,
ich
habe
keine
Zeit
zu
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jair Rocha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.