Jamba - Intorno A Noi - Original Mix - перевод текста песни на немецкий

Intorno A Noi - Original Mix - Jambaперевод на немецкий




Intorno A Noi - Original Mix
Um uns herum - Original Mix
Rimane tutto quanto pressappoco identico
Alles bleibt ungefähr gleich
Cerco di cambiarlo, mi sforzo ma non dimentico
Ich versuche, es zu ändern, ich strenge mich an, aber ich vergesse nicht
L'impatto con il mondo esterno ruba un attimo il cervello
Der Aufprall mit der Außenwelt raubt mir für einen Moment den Verstand
Con fatica ma rimango sempre quello nello specchio
Mit Mühe bleibe ich immer der, den ich im Spiegel sehe
Giro ancora con lo zainetto
Ich laufe immer noch mit meinem Rucksack herum
Più vecchio di quel che sembro
Älter als ich aussehe
Beh, grazie per il complimento fratello, rispetto
Na, danke für das Kompliment, Bruder, Respekt
Batte ancora forte nel petto quel cuore che tengo stretto
Es schlägt immer noch stark in meiner Brust, das Herz, das ich festhalte
Protetto da ciò che muore e non fa più rumore
Geschützt vor dem, was stirbt und keinen Lärm mehr macht
Distribuisco buonumore per tante persone
Ich verbreite gute Laune für viele Menschen
Con altri giusto un minimo di buona educazione
Mit anderen nur ein Minimum an guter Erziehung
L'indifferenza è la migliore posizione
Gleichgültigkeit ist die beste Position
Con chi crede d'esser grosso ed invece è un grosso coglione
Mit denen, die glauben, sie seien groß, und stattdessen große Idioten sind
Guarda un po' che fatto strano
Schau mal, was für eine seltsame Sache
Cos'è in grado di creare il cervello umano
Was das menschliche Gehirn alles erschaffen kann
Mi sembra di veder lo psycho nano arrivare da lontano
Mir scheint, ich sehe den Psycho-Zwerg von weitem kommen
Con un mignottone accanto mano per la mano
Mit einer Nutte an der Hand, Hand in Hand
L'Italia è il suo Paese dei Balocchi
Italien ist sein Schlaraffenland
Dove noi sogniamo e poi arriviamo in faccia alla realtà come Pinocchi
Wo wir träumen und dann wie Pinocchios der Realität ins Gesicht sehen
Viaggiamo come libere persone
Wir reisen wie freie Menschen
Ma in un attimo ci sentiamo incastrati e ovviamo con dolore
Aber in einem Augenblick fühlen wir uns gefangen und weichen mit Schmerz aus
No, manco per il cazzo!
Nein, auf keinen Fall!
Ho studiato e ora mi baci il culo perché lavoro e mi autofinanzio
Ich habe studiert und jetzt leckst du mir den Arsch, weil ich arbeite und mich selbst finanziere
Sì, è così che avanzo ormai da qualche anno
Ja, so mache ich das seit ein paar Jahren
Accumulo tensione e col cash non riesco a farlo
Ich staue Spannung an und mit dem Geld schaffe ich es nicht
Ragazzo emancipato vive solo
Emanzipierter Junge, lebt allein
Libero professionista con zero di fatturato
Freiberufler mit null Umsatz
Tutti quanti in coro
Alle zusammen im Chor
Tanto non è solo mia
Es ist ja nicht nur meine Situation
Condizione di una massa che non parla
Der Zustand einer Masse, die nicht spricht
Ma che passa ore bloccata in corsia
Aber die Stunden damit verbringt, im Stau zu stehen
Figli del dopoguerra del boom
Kinder der Nachkriegszeit, des Booms
Gli anni di piombo
Die bleiernen Jahre
Gli '80, adesso la crisi ma mai dell'autocontrollo
Die 80er, jetzt die Krise, aber niemals die Selbstkontrolle verlieren
Quaggiù restano in botte cervelli
Hier unten bleiben die Gehirne in der Bütt
Fanno rivolta fra poveri e ricchi
Sie rebellieren zwischen Armen und Reichen
Sopra che rosicano a vederli
Die da oben ärgern sich, sie zu sehen
Prodotto garantito made in italy
Garantiertes Produkt, Made in Italy
Come il licenziamento, un applauso alla Fiat e all'Indesit
Wie die Entlassung, ein Applaus für Fiat und Indesit
E non sto tranquillo quando parla un leghista
Und ich bin nicht ruhig, wenn ein Lega-Anhänger spricht
Perché dalle sue parti io ho sparsa mezza famiglia
Denn in seiner Gegend habe ich meine halbe Familie verstreut
Vorrebbero tornare ma non possono
Sie würden gerne zurückkehren, aber sie können es nicht
Almeno non ogni anno
Zumindest nicht jedes Jahr
Qui [?] di straordinari ma certo c'è più guadagno
Hier [...] Überstunden, aber sicher gibt es mehr Verdienst
Fanculo
Verdammt
Fate gli imprenditori dove c'è più risparmio
Spielt die Unternehmer dort, wo es mehr Ersparnisse gibt
E si fanno affari migliori
Und wo man bessere Geschäfte macht
Chi sono i signori?
Wer sind die Herren?
[?] per portare avanti tutto
[?] um alles am Laufen zu halten
Mettendo da parte tutto
Alles beiseite legend
Ragazzi l'ho sempre detto, prendiamoci tutto
Leute, ich habe es immer gesagt, lasst uns alles nehmen
Non c'è più rispetto e lo sapeva pure Zucchero
Es gibt keinen Respekt mehr, und das wusste sogar Zucchero
Brindo alla delusione con mille tappi di sughero
Ich stoße auf die Enttäuschung an, mit tausend Korken
[?] negazione come "Suca" giù a Palermo
[?] Verneinung wie "Suca" unten in Palermo
Se il linguaggio è indegno
Wenn die Sprache unwürdig ist
Guarda un po' l'inferno dal quale provengo
Schau dir mal die Hölle an, aus der ich komme
Se non avessi il mestiere che tengo
Wenn ich nicht den Beruf hätte, den ich habe
Starei giorno e notte a bere tra le taverne del centro
Würde ich Tag und Nacht in den Tavernen des Zentrums trinken
Tutte vie [?] attaccati a un doppio destino
Alle Wege [?] hängen an einem doppelten Schicksal
Crediamo al dolore in terra per un riscatto divino
Wir glauben an das Leid auf Erden für eine göttliche Erlösung
E si chiama nascere al mondo e di certo non lo confondo
Und es heißt, auf die Welt kommen, und ich verwechsle es sicher nicht
Il mio rompermi il culo a fondo per starci sul resoconto
Mein mir den Arsch aufreißen, um in der Bilanz zu stehen
Amo come mia madre, m'infuoco come benzina
Ich liebe wie meine Mutter, ich entflamme wie Benzin
Mantengo viva la rima con botte d'adrenalina
Ich halte den Reim mit Adrenalinstößen am Leben
Stay [?]
Stay [?]
Sono come gli hardcore, stay funk
Ich bin wie die Hardcore-Leute, stay funk
Voglio rap casinista che scuote le vostre fan
Ich will einen chaotischen Rap, der deine Fans aufwühlt
Zero roba scadente, il tuo pane è l'hip hop discount
Kein minderwertiges Zeug, dein Brot ist Hip-Hop-Discount
Altro che 'In Da Club'
Mehr als 'In Da Club'
Direi più rap da clown
Ich würde eher sagen, Rap von Clowns
Rido come un cretino malgrado i tempi son duri
Ich lache wie ein Idiot, obwohl die Zeiten hart sind
E divento serio in un attimo perché a me non mi inculi
Und ich werde in einem Augenblick ernst, weil du mich nicht verarschen kannst, meine Süße.
Guarda un po' che fatto strano
Schau mal, was für eine seltsame Sache
Ma che razza di italiano
Was für eine Art von Italiener
Non vuole stare con le mani in mano
Er will nicht mit den Händen in den Taschen dastehen
No, manco per il cazzo!
Nein, auf keinen Fall!
Ho fatto esperienza ed ora voglio un lavoro per farmi il mazzo
Ich habe Erfahrung gesammelt und jetzt will ich einen Job, um mich abzurackern
Sì, è così che avanzo
Ja, so mache ich das
Ho investito su me stesso ed ora faccio una dieta con riso in bianco
Ich habe in mich selbst investiert und jetzt mache ich eine Diät mit weißem Reis
E tu, italiano che vuoi fare il siciliano
Und du, Italiener, der du den Sizilianer spielen willst
Ma non guardi giù, PA All Bastardi
Aber schau nicht nach unten, PA All Bastards






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.