Текст и перевод песни Jamba - Tutto Perfetto - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto Perfetto - Original Mix
Всё идеально - Оригинальный микс
No,
non
mi
interessa
mica
Нет,
мне
это
не
интересно
Non
voglio
che
ritorni
tutto
come
prima
Не
хочу,
чтобы
всё
вернулось
как
прежде
Se
sono
storie
di
passaggio
Если
это
всего
лишь
мимолетные
истории
Grazie
per
l'assaggio
Спасибо
за
пробу
Maledizione
però
ci
si
abitua
Черт
возьми,
но
к
этому
привыкаешь
No,
non
mi
interessa,
fila
Нет,
мне
это
не
интересно,
уходи
Non
serve
che
tu
sia
la
mia
migliore
amica
Не
нужно
быть
моей
лучшей
подругой
Teniamoci
in
conttatto
Давай
останемся
на
связи
Vediamoci
ogni
tanto
Будем
видеться
иногда
Ma
se
succede
il
peggio
non
lo
sai
com'è
che
gira
tu
Но
если
случится
худшее,
ты
не
знаешь,
как
всё
обернется
Tu
mi
hai
colpito
al
centro
Ты
поразила
меня
в
самое
сердце
Fai
di
tutto
per
tenermi
stretto
Делаешь
всё,
чтобы
удержать
меня
рядом
In
un
gioco
che
da
qualche
giorno
В
игре,
которая
несколько
дней
назад
È
diventato
un
mondo
Превратилась
в
целый
мир
Fatto
di
suoni
che
non
trovo
buoni
Сделанный
из
звуков,
которые
я
не
нахожу
хорошими
E
se
non
trovi
tutte
le
ragioni
И
если
ты
не
находишь
всех
причин
Sappi
che
io
t'aspetto
qua
per
dare
fuoco
a
tutte
le
passioni
Знай,
что
я
жду
тебя
здесь,
чтобы
зажечь
все
страсти
Lascio
alle
spalle
tutti
quanti
i
cori
Оставляю
позади
все
эти
хоры
Che
vogliono
soltanto
stare
lì
come
fottuti
spettatori
Которые
хотят
просто
стоять
там,
как
чертовы
зрители
Non
lo
racconto
nemmeno
agli
amici
stretti
nah
Я
не
рассказываю
об
этом
даже
близким
друзьям,
нет
Metto
da
parte
l'influenza
dei
loro
commenti
Отбрасываю
влияние
их
комментариев
Se
solo
tu
sapessi
com'è
la
vibrazione
Если
бы
ты
только
знала,
какая
вибрация
Dei
miei
rhymas
che
tengo
in
sti
suoni
spessi
Моих
рифм,
которые
я
храню
в
этих
густых
звуках
Siamo
nessuno
se
non
siamo
noi
stessi
Мы
никто,
если
мы
не
сами
собой
Maschere
in
giro
vacanti
fra
vecchi
scheletri
Маски
бродят
бесцельно
среди
старых
скелетов
Io
porto
il
vero
come
dal
giorno
zero
Я
несу
правду
с
самого
начала
Anche
se
lo
porto
corretto
o
co
[?]
Даже
если
я
несу
ее
корректно
или
с
[?]
Mi
chiedi
perché
insisto
Ты
спрашиваешь,
почему
я
настаиваю
Cazzo
perché
sì
Черт
возьми,
потому
что
да
Ti
pare
che
mi
arrendo
subito
e
vai
via
così
Ты
думаешь,
я
так
легко
сдамся
и
уйду?
Com'è
che
non
capisci,
sicuro
di
quel
che
voglio
Как
ты
не
понимаешь,
я
уверен
в
том,
чего
хочу
Com'è
che
non
capisco,
mi
sa
che
era
tutto
un
sogno
Как
я
не
понимаю,
наверное,
это
был
всего
лишь
сон
Divento
un
animale
se
mi
tolgono
la
terra
sotto
i
piedi
Я
становлюсь
животным,
если
у
меня
отбирают
землю
из-под
ног
Sento
il
vuoto,
forse
crollerò
e
mi
scasserò
Я
чувствую
пустоту,
возможно,
я
рухну
и
разобьюсь
Come
un
vetro
che
cade
da
sopra
un
tetto
Как
стекло,
падающее
с
крыши
Una
manciata
di
secondi
e
mille
pezzi
era
tutto
perfetto
Горстка
секунд
и
тысяча
осколков
- всё
было
идеально
No,
non
mi
interessa
mica
Нет,
мне
это
не
интересно
Non
voglio
che
ritorni
tutto
come
prima
Не
хочу,
чтобы
всё
вернулось
как
прежде
Se
sono
storie
di
passaggio
Если
это
всего
лишь
мимолетные
истории
Grazie
per
l'assaggio
Спасибо
за
пробу
Maledizione
però
ci
si
abitua
Черт
возьми,
но
к
этому
привыкаешь
No,
non
mi
interessa,
fila
Нет,
мне
это
не
интересно,
уходи
Non
serve
che
tu
sia
la
mia
migliore
amica
Не
нужно
быть
моей
лучшей
подругой
Teniamoci
in
conttatto
Давай
останемся
на
связи
Vediamoci
ogni
tanto
Будем
видеться
иногда
Ma
se
succede
il
peggio
non
lo
sai
com'è
che
gira
tu
Но
если
случится
худшее,
ты
не
знаешь,
как
всё
обернется
Tu
dici
di
avermi
scelto
Ты
говоришь,
что
выбрала
меня
Fra
i
trentenni
col
profilo
più
spesso
Среди
тридцатилетних
с
самым
крутым
профилем
Tutto
d'un
pezzo
ma
allo
stesso
tempo
Цельный,
но
в
то
же
время
So
come
divertirmi
baby,
ho
rispetto
per
me
stesso
Я
знаю,
как
веселиться,
детка,
я
уважаю
себя
Ti
mollo
subito
in
tempo
per
evitare
il
peggio
Я
отпущу
тебя
вовремя,
чтобы
избежать
худшего
Ho
mille
difetti
per
ogni
singolo
pregio
У
меня
тысяча
недостатков
на
каждое
достоинство
Sì,
tranquilla
sì
lo
ammetto
Да,
спокойно,
да,
я
признаю
Ho
fatto
degli
errori
ma
in
confronto
porto
il
meglio
del
meglio
Я
делал
ошибки,
но
в
сравнении
я
приношу
лучшее
из
лучшего
Ho
il
cervello
atrofizzato
dal
pensiero
У
меня
мозг
атрофирован
от
размышлений
Lo
porterò
lontano
prima
che
realizzi
il
vero
Я
увезу
его
далеко,
прежде
чем
ты
осознаешь
правду
Lo
so,
gli
amici
me
lo
dicono
Я
знаю,
друзья
говорят
мне
это
Per
fare
certe
cose
sono
grande
Я
слишком
взрослый
для
таких
вещей
Ma
voglio
sentirmi
libero
Но
я
хочу
чувствовать
себя
свободным
Ho
mille
motivi
per
rifarlo
У
меня
тысяча
причин
сделать
это
снова
La
penna
spara
a
zero
sopra
tutti
Ручка
стреляет
в
упор
по
всем
Su
di
te
non
ce
la
fa
Но
не
по
тебе
Ma
deve
passarmi
l'affanno
Но
мне
нужно
отдышаться
Sotto
pressione
sto
bruciando
dal
caldo
Под
давлением
я
горю
от
жары
Fuori
rido
anche
se
dentro
piango
Снаружи
я
смеюсь,
хотя
внутри
плачу
Perciò
mi
sento
un
uomo
in
equilibrio
bastardo
Поэтому
я
чувствую
себя
мужчиной
в
хреновом
равновесии
Mentre
convivo
coi
tuoi
limiti
del
cazzo
Пока
мирюсь
с
твоими
чертовыми
ограничениями
Se
ne
intravedo
uno
dei
miei
limiti
l'ammazzo
Если
я
вижу
одно
из
своих
ограничений,
я
его
убиваю
Certe
ragazzine
son
belle
da
stare
male
С
некоторыми
девчонками
хорошо
быть
несчастным
Buone
per
un
corso
accelerato
di
passione
bimestrale
Они
хороши
для
ускоренного
курса
двухмесячной
страсти
Mi
cerchi
nel
tuo
stato
primordiale
Ты
ищешь
меня
в
своем
первобытном
состоянии
Non
mi
troverai
perché
io
vivo
[?]
spaziale
Ты
не
найдешь
меня,
потому
что
я
живу
в
[?]
пространстве
No,
non
mi
interessa
mica
Нет,
мне
это
не
интересно
Non
voglio
che
ritorni
tutto
come
prima
Не
хочу,
чтобы
всё
вернулось
как
прежде
Se
sono
storie
di
passaggio
Если
это
всего
лишь
мимолетные
истории
Grazie
per
l'assaggio
Спасибо
за
пробу
Maledizione
però
ci
si
abitua
Черт
возьми,
но
к
этому
привыкаешь
No,
non
mi
interessa,
fila
Нет,
мне
это
не
интересно,
уходи
Non
serve
che
tu
sia
la
mia
migliore
amica
Не
нужно
быть
моей
лучшей
подругой
Teniamoci
in
conttatto
Давай
останемся
на
связи
Vediamoci
ogni
tanto
Будем
видеться
иногда
Ma
se
succede
il
peggio
non
lo
sai
com'è
che
gira
tu
Но
если
случится
худшее,
ты
не
знаешь,
как
всё
обернется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
HCX
дата релиза
15-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.