Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
caiga
When
you
fall
Cuando
el
cielo
se
te
venga
encima
When
the
sky
falls
down
on
you
Te
miraré
I
will
watch
you
Mientras
duermas
While
you
sleep
Y
si
acaso
se
te
escapa
un
sueño
And
if
a
dream
escapes
you
Lo
rescataré
por
tí
I
will
rescue
it
for
you
Y
tengo
miedo
And
I
am
afraid
Si
se
pierda
el
sol
If
the
sun
is
lost
Que
no
haya
más
dolor
That
there
will
be
no
more
pain
Y
que
digas
no
And
that
you
will
say
no
Yo
sin
tí,
no
vivo
más
Without
you,
I
will
no
longer
live
Y
tiemblo
de
pensar,
que
tu
me
dejarás
And
I
tremble
to
think
that
you
will
leave
me
Yo
sin
tí,
mi
mundo
es
Without
you,
my
world
is
Distinto
al
que
ayer,
viví
Different
from
the
one
I
lived
in
yesterday
Para
todos
los
sonideros
For
all
the
sound
engineers
Por
donde
vayas
Wherever
you
go
Cada
luna
de
la
noche
oscura
Every
moon
of
the
dark
night
Y
seré
tu
luz
And
I
will
be
your
light
Y
sentiré
And
I
will
feel
La
ternura
The
tenderness
De
tus
manos
en
mis
manos
llenan
Of
your
hands
in
mine,
filled
with
De
sutil
gotas
de
amor
Delicate
drops
of
love
Y
tengo
miedo
And
I
am
afraid
Si
se
pierda
el
sol
If
the
sun
is
lost
Que
no
haya
más
dolor
That
there
will
be
no
more
pain
Y
que
digas
no
And
that
you
will
say
no
Yo
sin
tí,
no
vivo
más
Without
you,
I
will
no
longer
live
Y
tiemblo
de
pensar,
que
tu
me
dejarás
And
I
tremble
to
think
that
you
will
leave
me
Yo
sin
tí,
mi
mundo
es
Without
you,
my
world
is
Distinto
al
que
ayer,
viví
Different
from
the
one
I
lived
in
yesterday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramazzotti Eros, Mano Guillen Ignacio De Loyola, Tosetto Giuseppe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.