Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
caiga
Когда
ты
падешь,
Cuando
el
cielo
se
te
venga
encima
Когда
небо
обрушится
на
тебя,
Te
miraré
Я
буду
смотреть
на
тебя,
Mientras
duermas
Пока
ты
спишь,
Y
si
acaso
se
te
escapa
un
sueño
И
если
вдруг
сон
твой
ускользнет,
Lo
rescataré
por
tí
Я
верну
его
для
тебя.
Y
tengo
miedo
И
мне
страшно,
Si
se
pierda
el
sol
Если
солнце
погаснет,
Que
no
haya
más
dolor
Что
боли
больше
не
будет,
Y
que
digas
no
И
что
ты
скажешь
"нет".
Yo
sin
tí,
no
vivo
más
Я
без
тебя
больше
не
живу,
Y
tiemblo
de
pensar,
que
tu
me
dejarás
И
дрожу
от
мысли,
что
ты
меня
оставишь.
Yo
sin
tí,
mi
mundo
es
Я
без
тебя,
мой
мир
Distinto
al
que
ayer,
viví
Не
такой,
как
вчера.
Para
todos
los
sonideros
Для
всех
сонидерос
Por
donde
vayas
Куда
бы
ты
ни
пошел(шла),
Cada
luna
de
la
noche
oscura
Каждую
луну
темной
ночи
Y
seré
tu
luz
И
буду
твоим
светом.
De
tus
manos
en
mis
manos
llenan
Твоих
рук
в
моих
руках,
наполняющих
De
sutil
gotas
de
amor
Тонкими
каплями
любви.
Y
tengo
miedo
И
мне
страшно,
Si
se
pierda
el
sol
Если
солнце
погаснет,
Que
no
haya
más
dolor
Что
боли
больше
не
будет,
Y
que
digas
no
И
что
ты
скажешь
"нет".
Yo
sin
tí,
no
vivo
más
Я
без
тебя
больше
не
живу,
Y
tiemblo
de
pensar,
que
tu
me
dejarás
И
дрожу
от
мысли,
что
ты
меня
оставишь.
Yo
sin
tí,
mi
mundo
es
Я
без
тебя,
мой
мир
Distinto
al
que
ayer,
viví
Не
такой,
как
вчера.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramazzotti Eros, Mano Guillen Ignacio De Loyola, Tosetto Giuseppe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.