Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry,
no
soy
bueno
descifrando
tus
señales
Sorry,
ich
bin
nicht
gut
darin,
deine
Signale
zu
deuten
Cogiste
el
vuelo
y
no
te
detectan
radares
Du
bist
abgehoben
und
die
Radare
erfassen
dich
nicht
mehr
Yo
solo
me
guío
por
la
estela
que
dejaste
Ich
orientiere
mich
nur
an
der
Spur,
die
du
hinterlassen
hast
Pa'
poder
alcanzarte
Um
dich
einholen
zu
können
Mami
dime
cómo
estás
Mami,
sag
mir,
wie
es
dir
geht
Tiempo
que
quería
contarte
yo
Ich
wollte
dir
schon
lange
etwas
erzählen
Se
que
te
sientes
igual
y
no
tomaste
la
decisión
Ich
weiß,
dass
du
dich
genauso
fühlst,
aber
du
hast
die
Entscheidung
nicht
getroffen
El
piso
comenzó
a
temblar
porque
el
DJ
la
música
subió
Der
Boden
begann
zu
beben,
weil
der
DJ
die
Musik
aufdrehte
Si
quieres
más
tarde
hablamos
Wenn
du
willst,
reden
wir
später
Lo
que
no
te
conté
es
que
mientras
te
esperé
Was
ich
dir
nicht
erzählt
habe,
ist,
dass
ich,
während
ich
auf
dich
wartete
Más
de
una
me
clavé
Mehr
als
eine
flachgelegt
habe
Pa'
ver
si
podía
olvidarte
Um
zu
sehen,
ob
ich
dich
vergessen
könnte
Pero
a
ti
regresé
Aber
ich
bin
zu
dir
zurückgekehrt
Dios
bendiga
el
no
sé
qué
Gott
segne
das,
ich
weiß
nicht
was
Que
tú
tiene
y
me
pegué
Das
du
hast
und
mich
süchtig
gemacht
hat
Y
esta
noche
voy
a
costearte
hasta
el
amanecer
Und
heute
Nacht
werde
ich
dich
bis
zum
Morgengrauen
aushalten
Me
cautivo
tu
sencillez
Deine
Einfachheit
hat
mich
gefesselt
Ya
estoy
cansado
no
quiero
correr
Ich
bin
müde,
ich
will
nicht
mehr
rennen
Solo
en
tus
brazos
quiero
perderme,
oh
Ich
will
mich
nur
in
deinen
Armen
verlieren,
oh
Creo
que
es
obvio
que
no
tengo
apuro
Ich
denke,
es
ist
offensichtlich,
dass
ich
es
nicht
eilig
habe
Porque
nada
garantiza
este
futuro
entre
tú
y
yo
Weil
nichts
diese
Zukunft
zwischen
dir
und
mir
garantiert
El
presente
es
lo
único
seguro
Die
Gegenwart
ist
das
einzig
Sichere
Me
dejo
llevar
por
eso
besos
tuyos
que
me
curó
Ich
lasse
mich
von
deinen
Küssen
leiten,
die
mich
geheilt
haben
Nunca
hubo
planes
solo
fluyó
Es
gab
nie
Pläne,
es
floss
einfach
so
No
soltaste
mi
mano
ni
tampoco
yo
Du
hast
meine
Hand
nicht
losgelassen
und
ich
deine
auch
nicht
Me
puse
pa'
ti
y
te
lo
entrego
todo
Ich
habe
mich
für
dich
eingesetzt
und
gebe
dir
alles
Mami
dime
cómo
estás
Mami,
sag
mir,
wie
es
dir
geht
Tiempo
que
quería
contarte
yo
Ich
wollte
dir
schon
lange
etwas
erzählen
Se
que
te
sientes
igual
y
no
tomaste
la
decisión
Ich
weiß,
dass
du
dich
genauso
fühlst,
aber
du
hast
die
Entscheidung
nicht
getroffen
El
piso
comenzó
a
temblar
Der
Boden
begann
zu
beben
Porque
el
DJ
la
música
subió
Weil
der
DJ
die
Musik
aufdrehte
Si
quieres
más
tarde
hablamos
Wenn
du
willst,
reden
wir
später
Lo
que
no
te
conté
es
que
mientras
te
esperé
Was
ich
dir
nicht
erzählt
habe,
ist,
dass
ich,
während
ich
auf
dich
wartete
Más
de
una
me
clavé
Mehr
als
eine
flachgelegt
habe
Pa'
ver
si
podía
olvidarte
Um
zu
sehen,
ob
ich
dich
vergessen
könnte
Pero
a
ti
regresé
Aber
ich
bin
zu
dir
zurückgekehrt
Dios
bendiga
el
no
sé
qué
Gott
segne
das,
ich
weiß
nicht
was
Que
tú
tiene
y
me
pegué
Das
du
hast
und
mich
süchtig
gemacht
hat
Y
esta
noche
voy
a
costearte
hasta
el
amanecer
Und
heute
Nacht
werde
ich
dich
bis
zum
Morgengrauen
aushalten
Dímelo
Mike,
TDH
Sag
es
mir,
Mike,
TDH
Sorry,
no
soy
bueno
descifrando
tus
señales
Sorry,
ich
bin
nicht
gut
darin,
deine
Signale
zu
deuten
Cogiste
el
vuelo
y
no
te
detectan
radares
Du
bist
abgehoben
und
die
Radare
erfassen
dich
nicht
mehr
Yo
solo
me
guío
por
la
estela
que
déjate
Ich
orientiere
mich
nur
an
der
Spur,
die
du
hinterlassen
hast
Pa'
poder
alcanzarte
Um
dich
einholen
zu
können
Mami
dime
dónde
estás
Mami,
sag
mir,
wo
du
bist
Tiempo
que
quería
contarte
yo
Ich
wollte
dir
schon
lange
etwas
erzählen
Se
que
te
sientes
igual
y
no
tomaste
la
decisión
Ich
weiß,
dass
du
dich
genauso
fühlst,
aber
du
hast
die
Entscheidung
nicht
getroffen
El
piso
comenzó
a
temblar
Der
Boden
begann
zu
beben
Porque
el
DJ
la
música
subió
Weil
der
DJ
die
Musik
aufdrehte
Si
quieres
más
tarde
hablamos
Wenn
du
willst,
reden
wir
später
Lo
que
no
te
conté
es
que
mientras
te
esperé
Was
ich
dir
nicht
erzählt
habe,
ist,
dass
ich,
während
ich
auf
dich
wartete
Más
de
una
me
clavé
Mehr
als
eine
flachgelegt
habe
Pa'
ver
si
podía
olvidarte
Um
zu
sehen,
ob
ich
dich
vergessen
könnte
Pero
a
ti
regresé
Aber
ich
bin
zu
dir
zurückgekehrt
Dios
bendiga
el
no
sé
qué
Gott
segne
das,
ich
weiß
nicht
was
Que
tú
tiene
y
me
pegué
Das
du
hast
und
mich
süchtig
gemacht
hat
Y
esta
noche
voy
a
costearte
hasta
el
amanecer
Und
heute
Nacht
werde
ich
dich
bis
zum
Morgengrauen
aushalten
La
noche
reluce
sus
latidos
Die
Nacht
lässt
ihre
Herzschläge
erstrahlen
Tú
eres
feliz
y
soy
testigo
Du
bist
glücklich
und
ich
bin
Zeuge
Si
miro
al
cielo
solo
pido
Wenn
ich
zum
Himmel
schaue,
bitte
ich
nur
Que
pueda
ser
feliz
conmigo
Dass
du
mit
mir
glücklich
sein
kannst
Yo
le
pedí
a
la
luna
que
siempre
te
cuide
Ich
bat
den
Mond,
immer
auf
dich
aufzupassen
Dime
si
quieres
estar
conmigo
Sag
mir,
ob
du
mit
mir
zusammen
sein
willst
Estoy
aquí
con
mi
querido
Ich
bin
hier
mit
meinem
Liebsten
Esto
es
pa'
ti,
mua
Das
ist
für
dich,
mua
¡Dimelo
Mike!
Sag
es
mir,
Mike!
Mami
dime
cómo
estás
Mami,
sag
mir,
wie
es
dir
geht
Tiempo
que
quería
contarte
yo
Ich
wollte
dir
schon
lange
etwas
erzählen
Se
que
te
sientes
igual
y
no
tomaste
la
decisión
Ich
weiß,
dass
du
dich
genauso
fühlst,
aber
du
hast
die
Entscheidung
nicht
getroffen
El
piso
comenzó
a
temblar
Der
Boden
begann
zu
beben
Porque
el
DJ
la
música
subió
Weil
der
DJ
die
Musik
aufdrehte
Si
quieres
más
tarde
hablamos
Wenn
du
willst,
reden
wir
später
Lo
que
no
te
conté
es
que
mientras
te
esperé
Was
ich
dir
nicht
erzählt
habe,
ist,
dass
ich,
während
ich
auf
dich
wartete
Más
de
una
me
clavé
Mehr
als
eine
flachgelegt
habe
Pa'
ver
si
podía
olvidarte
Um
zu
sehen,
ob
ich
dich
vergessen
könnte
Pero
a
ti
regresé
Aber
ich
bin
zu
dir
zurückgekehrt
Dios
bendiga
el
no
sé
qué
Gott
segne
das,
ich
weiß
nicht
was
Que
tú
tiene
y
me
pegué
Das
du
hast
und
mich
süchtig
gemacht
hat
Y
esta
noche
voy
a
costearte
hasta
el
amanecer
Und
heute
Nacht
werde
ich
dich
bis
zum
Morgengrauen
aushalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Silva, Fernando Morillo, Jonathan Julca, Miguel Alfonso Benejam Belandria, Alexander Jose Hernandez, Davidson Jose Luis Oligui Pacheco, Luis Mendoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.