Текст и перевод песни Jamby el Favo - Pelao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
si
tú
me
quisieras
pela′o
Tell
me
if
you
would
love
me
broke
¿O
es
por
qué
yo
estoy
pega'o?
Or
is
it
because
I'm
famous?
Qué
rico
tenerte
a
mi
la′o
How
sweet
it
is
to
have
you
by
my
side
Y
amanezcamos
acaramela'o
And
let's
wake
up
all
sticky
En
las
noches
me
llamas
At
night
you
call
me
Pa'
que
rolemos
la
grama
To
roll
up
some
grass
Mi
mami
me
desprograma
My
mom
makes
me
lose
my
mind
Kickea
flow
futurama
Kickin'
flow,
Futurama
A
ella
le
gusta
el
drama
She
likes
drama
Mi
leche
se
derrama
My
milk
spills
Como
Natti
y
Becky
Like
Natti
and
Becky
Amanezcamos
sin
pijamas
Let's
wake
up
without
pajamas
A
veces
bebo
trama
Sometimes
I
drink
trama
No
sé
bregar
con
la
fama
I
don't
know
how
to
deal
with
fame
Todas
dicen
que
me
aman
They
all
say
they
love
me
Baby,
mi
vida
es
un
trauma
Baby,
my
life
is
a
trauma
Quiero
estar
contigo
en
calma
I
want
to
be
with
you
in
peace
Agárrame
la
palma
Grab
my
palm
Mañana
dormimos
to′
el
día
Tomorrow
we'll
sleep
all
day
Apaga
la′
alarma'
Turn
off
your
alarm
El
celular
en
modo
de
avión
Cell
phone
on
airplane
mode
Escuchando
rap
sin
ropa,
un
rato
de
diversión
Listening
to
rap
without
clothes,
a
moment
of
fun
Entra
a
mi
habitación
del
tiempo
pierdo
la
noción
Come
into
my
room,
I
lose
track
of
time
Me
encanta
cuando
pides
que
te
ponga
mi
canción
I
love
it
when
you
ask
me
to
play
my
song
Dime
si
tú
me
quisieras
pela′o
Tell
me
if
you
would
love
me
broke
¿O
es
por
qué
yo
estoy
pega'o?
Or
is
it
because
I'm
famous?
Qué
rico
tenerte
a
mi
la′o
How
sweet
it
is
to
have
you
by
my
side
Y
amanezcamos
acaramela'o
And
let's
wake
up
all
sticky
Dime
si
tú
me
quisieras
pela′o
Tell
me
if
you
would
love
me
broke
¿O
es
por
qué
yo
estoy
pega'o?
Or
is
it
because
I'm
famous?
Qué
rico
tenerte
a
mi
la'o
How
sweet
it
is
to
have
you
by
my
side
Y
amanezcamos
acaramela′o
And
let's
wake
up
all
sticky
Me
quisiera
en
un
Bentley
o
en
una
buseta
pública
I
would
love
me
in
a
Bentley
or
on
a
public
bus
Pa′
mi
en
verdad
eres
única
To
me,
you
are
truly
unique
Me
inspiras
a
hacer
música
You
inspire
me
to
make
music
Sé
que
no
soy
el
único
I
know
I'm
not
the
only
one
Pero
soy
el
Favo
But
I'm
the
Favo
Demuéstrame
que
no
solo
me
quieres
por
los
chavos
Show
me
that
you
don't
just
love
me
for
the
money
Superaste
mi
primer
amor
que
yo
tuve
en
octavo
You
surpassed
my
first
love
that
I
had
in
eighth
grade
Sabes
mis
cuentas,
contigo
yo
he
está
sin
un
centavo
You
know
my
bank
account,
with
you
I've
been
broke
Tus
labios
me
arrebatan,
contigo
yo
me
trabo
Your
lips
captivate
me,
with
you
I
get
tongue-tied
A
veces
desconfió
y
contigo
me
pongo
bravo
Sometimes
I'm
suspicious
and
I
get
angry
with
you
Pero
es
porque
me
encantas
But
it's
because
I
love
you
Fanáticas
tengo
tantas
I
have
so
many
fans
Quiero
ser
tu
desayuno
siempre
cuando
te
levantes
I
wanna
always
be
your
breakfast
when
you
wake
up
El
25
de
diciembre
también
seré
tu
santa
On
December
25th,
I'll
also
be
your
Santa
Te
vas
a
ganar
el
cielo
si
to'
esta
mierda
me
aguantas
mi
amor
You're
gonna
earn
heaven
if
you
put
up
with
all
this
shit,
my
love
Dime
si
tú
me
quisieras
pela′o
Tell
me
if
you
would
love
me
broke
¿O
es
por
qué
yo
estoy
pega'o?
Or
is
it
because
I'm
famous?
Qué
rico
tenerte
a
mi
la′o
How
sweet
it
is
to
have
you
by
my
side
Y
amanezcamos
acaramela'o
And
let's
wake
up
all
sticky
Dime
si
tú
me
quisieras
pela′o
Tell
me
if
you
would
love
me
broke
¿O
es
por
qué
yo
estoy
pega'o?
Or
is
it
because
I'm
famous?
Qué
rico
tenerte
a
mi
la'o
How
sweet
it
is
to
have
you
by
my
side
Y
amanezcamos
acaramela′o
And
let's
wake
up
all
sticky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.