Текст и перевод песни Jamelia feat. Singuila - Thank You (French Duet With Singuila)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank You (French Duet With Singuila)
Спасибо (Французский дуэт с Singuila)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о
No
oh
oh
hey
yeah
Нет,
о,
о,
эй,
да
Il
faut
que
tu
sois
avec
un
homme
qui
prenne
soin
de
toi,
tu
sais,
Тебе
нужен
мужчина,
который
позаботится
о
тебе,
понимаешь,
Un
mec
comme
moi
qui
te
protègera
dis-le
lui
s′il
te
plaît
Парень,
как
я,
который
защитит
тебя,
скажи
ему
это,
пожалуйста
You
broke
my
world,
made
me
strong,
Ты
разрушил
мой
мир,
сделал
меня
сильнее,
Messed
up
my
dreams,
made
me
strong,
Разбил
мои
мечты,
сделал
меня
сильнее,
The
fights,
those
nights,
I
tried
to
pretend
it
don't
hurt,
the
way,
Ссоры,
те
ночи,
я
пыталась
притвориться,
что
мне
не
больно,
I
prayed
someday
that
you
would
love
me,
Я
молилась,
чтобы
однажды
ты
полюбил
меня,
Really
completely,
just
how
По-настоящему,
полностью,
так,
I
wanted
it
to
be
but
no,
so
wrong
Как
я
хотела,
но
нет,
все
было
неправильно
Can′t
believe
I
stayed
with
you
so
long
Не
могу
поверить,
что
я
оставалась
с
тобой
так
долго
Ca
me
rassure
que
tu
l'aies
jeté,
Меня
успокаивает,
что
ты
его
бросила,
Tu
pourras
enfin
me
regarder,
Теперь
ты
наконец
сможешь
взглянуть
на
меня,
Je
ne
devrais
pas
trahir
tous
les
hommes,
Я
не
должен
предавать
всех
мужчин,
Cette
histoire
essaie
de
l'oublier
Эту
историю
постарайся
забыть
J′te
promets
que
plus
jamais,
il
ne
te
touch′ra
Я
обещаю,
что
он
больше
никогда
тебя
не
тронет
Car
maintenant
j'suis
avec
toi
Потому
что
теперь
я
с
тобой
Ce
gars-là
ne
te
mérite
pas
et
ses
actes,
il
les
paiera
Этот
парень
тебя
не
заслуживает,
и
за
свои
поступки
он
заплатит
J′t'avais
prévenue
autrefois,
tu
n′m'écoutes
pas
Я
тебя
предупреждал
раньше,
ты
меня
не
слушала
Viens,
laissons
de
côté
tout
ça,
avec
moi,
mets-toi
bien
Идем,
оставим
все
это
позади,
со
мной
тебе
будет
хорошо
You
hit,
you
spit,
you
split,
every
bit
of
me,
yeah
Ты
бил,
ты
плевал,
ты
разбил
меня
на
кусочки,
да
You
stole,
you
broke,
you′re
cold,
Ты
украл,
ты
сломал,
ты
холодный,
You're
such
a
joke
to
me,
yeah!
Ты
просто
шутка
для
меня,
да!
(À
présent
tu
as
chopé
un
vrai
gars)
(Теперь
ты
встретила
настоящего
мужчину)
You
broke
my
world(un
homme
qui
te
respectera)
Ты
разрушил
мой
мир
(мужчину,
который
будет
тебя
уважать)
Made
me
strong(un
homme
qui
t'aimera),
thank
you
Сделал
меня
сильнее
(мужчину,
который
будет
тебя
любить),
спасибо
Messed
up
my
dreams,(un
homme
comme
moi)made
me
strong,
Разбил
мои
мечты,
(мужчину,
как
я)
сделал
меня
сильнее,
Il
faut
que
tu
sois
avec
un
homme
qui
prenne
soin
de
toi,
tu
sais,
Тебе
нужен
мужчина,
который
позаботится
о
тебе,
понимаешь,
(Un
homme
ne
devrait
jamais
lever
la
main
sur
une
femme)
(Мужчина
никогда
не
должен
поднимать
руку
на
женщину)
Un
mec
comme
moi
qui
te
protègera,
dis-le
lui
s′il
te
plaît
Парень,
как
я,
который
защитит
тебя,
скажи
ему
это,
пожалуйста
You
broke
my
world,
Ты
разрушил
мой
мир,
(Et
vous
les
femmes
quelque
soient
vos
(И
вам,
женщины,
какими
бы
ни
были
ваши
Sentiments,
il
faut
éviter
de
tomber
dans
l′extase)
Чувства,
нужно
избегать
впадать
в
экстаз)
Made
me
strong,
thank
you
Сделал
меня
сильнее,
спасибо
(C'est
fini
le
cauchemar)
(Кошмар
закончился)
Messed
up
my
dreams,
made
me
strong,
thank
you,
Разбил
мои
мечты,
сделал
меня
сильнее,
спасибо,
Thank
you,
(un
homme
qui
t′aimera,
oh
oh)
Спасибо,
(мужчина,
который
будет
тебя
любить,
о,
о)
Thank
you,
thank
you...
Спасибо,
спасибо...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carsten Schack, Peter Biker, Jamelia Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.