Jamelão - Cântico À Natureza - перевод текста песни на немецкий

Cântico À Natureza - Jamelãoперевод на немецкий




Cântico À Natureza
Lobgesang an die Natur
Brilha no céu o astro rei com fulguração
Es strahlt am Himmel der Sonnenkönig gleißend hell,
Brasando a terra anunciando o verão
Sengt die Erde, kündigt den Sommer an.
Outono estação singela e pura
Der Herbst, Jahreszeit schlicht und rein,
É a pujança da natura
Ist die Fülle der Natur,
Dando frutos em profusão
Bringt Früchte in Überfluss hervor.
Inverno, chuva, geada e garoa
Winter, Regen, Frost und Nieselregen,
Molhando a terra preciosa e tão boa
Nässt die Erde, kostbar und gut.
Desponta a primavera triunfal
Es naht der Frühling triumphal
São as estações do ano
Es sind die Jahreszeiten,
Num desfile magistral
In einem meisterhaften Reigen.
A primavera matizada e viçosa
Der Frühling, bunt und lebensvoll,
Pontilhada de amores
Von Liebe durchzogen,
Engalanada, majestosa
Geschmückt, majestätisch.
Desabrocham as flores
Die Blumen erblühen
Nos campos, nos jardins e nos quintais
Auf den Feldern, in den Gärten und in den Höfen.
A primavera é a estação dos vegetais
Der Frühling ist die Jahreszeit der Pflanzen.
Oh, primavera adorada
Oh, angebeteter Frühling,
Inspiradora de amores
Der die Liebe inspiriert,
Oh, primavera idolatrada
Oh, vergötterter Frühling,
Sublime estação das flores
Erhabene Jahreszeit der Blumen.
Oh, primavera adorada
Oh, angebeteter Frühling,
Inspiradora de amores
Der die Liebe inspiriert,
Oh, primavera idolatrada
Oh, vergötterter Frühling,
Sublime estação das flores
Erhabene Jahreszeit der Blumen.





Авторы: Joes Jamelao, Nelson Sargento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.