Текст и перевод песни Jamelão - Dona bêja - Feiticeira de Araxá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona bêja - Feiticeira de Araxá
Дона Бейжа - Волшебница из Араша
Certa
jovem
linda,
divinal
Однажды
юная
красавица,
божественная,
Seduziu
com
seus
encantos
de
menina
Своими
девичьими
чарами
соблазнила
O
Ouvidor
Geral
Главного
судью.
Levada
a
trocar
de
roupagem
Одетая
в
новые
одежды,
Numa
nova
linhagem
В
новом
образе,
Ela
foi
debutar
Она
дебютировала.
Na
Corte,
fascinou
toda
a
nobreza
При
дворе,
очаровала
всю
знать
Com
seu
porte
de
princesa
Своей
княжеской
осанкой
E
seu
jeito
singular
И
своей
неповторимой
манерой.
Ana
Jacinta,
rainha
das
flores
Ана
Жасинта,
королева
цветов,
Dos
grandes
amores
Великих
любовей,
Dos
salões
reais
Светских
салонов.
Com
seus
encantos
e
suas
influências
Своими
чарами
и
влиянием
Supera
as
intrigas
Преодолевала
интриги
E
os
preconceitos
sociais
И
социальные
предрассудки.
Era
tão
linda,
tão
meiga,
tão
bela
Была
так
прекрасна,
так
мила,
так
красива,
Ninguém
mais
formosa
que
ela
Никто
не
был
прекраснее
ее
No
reino
daquele
Ouvidor
В
царстве
того
судьи.
Ela
com
seu
trejeito
reticente
Она,
со
своей
сдержанной
манерой,
Fez
um
reinado
diferente
Создала
необычное
царствование
Na
corte
de
Araxá
При
дворе
Араша.
E
nos
devaneios
da
festa
de
Jatobá
И
в
грезах
праздника
Жатоба.
Mas
antes,
com
seu
trejeito
feiticeiro
Но
прежде,
своими
волшебными
чарами,
Traz
o
Triângulo
Mineiro
Вернула
Минейруский
треугольник
De
volta
a
Minas
Gerais
Обратно
в
Минас-Жерайс.
E
até
o
fim
da
vida
И
до
конца
жизни
Dona
Beija
ouviu
falar
Дона
Бейжа
слышала,
E
seu
nome
figurar
Как
ее
имя
упоминают
Na
história
de
Araxá
(larará)
В
истории
Араша
(ларара).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aurinho de ilha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.