Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linguagem Do Morro
Sprache des Morro
Tudo
lá
no
morro
é
diferente
Alles
dort
auf
dem
Morro
ist
anders
Daquela
gente
não
se
pode
duvidar
An
diesen
Leuten
darf
man
nicht
zweifeln
Começando
pelo
samba
quente
Angefangen
beim
heißen
Samba
Que
até
um
inocente
sabe
o
que
é
sambar
Dass
sogar
ein
Unschuldiger
weiß,
wie
man
Samba
tanzt
Outro
fato
muito
importante
Eine
andere
sehr
wichtige
Tatsache
E
também
interessante
Und
auch
interessant
É
a
linguagem
de
lá
Ist
die
Sprache
von
dort
Baile
lá
no
morro
é
fandango
Tanzfest
dort
auf
dem
Morro
heißt
„Fandango“
Nome
de
carro
é
carango
Auto
heißt
dort
„Carango“
Discussão
é
bafafá
Diskussion
ist
„Bafafá“
Briga
de
uns
e
outros
dizem
que
é
burburim
Streit
zwischen
Leuten
nennen
sie
„Burburim“
Velório
no
morro
é
gurufim
Totenwache
auf
dem
Morro
ist
„Gurufim“
Erro
lá
no
morro
chamam
de
vacilação
Einen
Fehler
dort
auf
dem
Morro
nennen
sie
„Vacilação“
Grupo
do
cachorro
em
dinheiro
é
um
cão
Ein
Tausender
(Geld)
heißt
„ein
Hund“
Papagaio
é
rádio
Ein
Papagei
ist
ein
„Radio“
Grinfa
é
mulher
Frau
heißt
„Grinfa“
Nome
de
otário
é
Zé
Mané
Ein
Trottel
heißt
„Zé
Mané“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ferreira dos santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.