Jamelão - Sozhina - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jamelão - Sozhina




Sozhina
Sozhina
Vivia sozinha,
She lived alone,
Num ranchinho velho, feito de sopapo,
In an old hut, made of sopapo,
O seu rádio de noite era o canto de um sapo,
At night her radio was the song of a toad,
Sua cama uma esteira entendida no chão.
Her bed was a mat on the floor.
Sua refeição era um bocado de charque e farinha,
Her meal was a chunk of jerky and flour,
Pois nem prá comer a coitada não tinha,
For this poor woman did not have enough to eat,
Sequer no café, um pedaço de pão.
Not even a piece of bread with her coffee.
Levei pro meu sítio,
I took her to my farm,
Troquei por cetim os seus trapos de chita,
Exchanged her rags of chita for satin,
Até prá "marvada" se ver mais bonita
Even for the sake of the "mean one" seeing herself prettier
Pus luz no seu quarto, invés de candeeiro.
I put light in her room, instead of a candle.
E por dinheiro, sabem o que fez essa ingrata mulher?:
And just for money, you know what this ungrateful woman did?:
Fugiu com o doutor que eu mesmo chamei
She ran off with the doctor I had called
E paguei prá curar os seus bichos-de-pé.
And paid to cure her jiggers.
Assim me falou
He told me so
Um pobre matuto, coitado, chorando
A poor country boy, crying out in sorrow
Em seu desespero foi me ensinando,
In his desperation he taught me,
Que em todo lugar mulher sempre é mulher.
That everywhere, a woman is always a woman.
Se pede uma flor e a gente lhe ela exige uma estrela
If she asks for a flower and you give it to her, she demands a star
E se por acaso ela não obtê-la
And if by chance she doesn't get it
Se vai com o primeiro homem que lhe der.
She'll go with the first man that gives it to her.
Assim me falou... (até) ... homem que lhe der.
So he told me...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.