Текст и перевод песни James Arthur - Hold On
'You
can't
bring
me
down.',
he
said
so
confidently
"Тебе
меня
не
сломить",
- так
уверенно
сказал
он.
She
says,'son,
you
wanna
bet?'
Она
говорит:
"Сынок,
хочешь
поспорить?"
'here's
the
keys
back
to
the
streets.'
"Вот
ключи
от
улиц".
He
said,'mum,
I'm
so
cold.'
Он
сказал:
"Мама,
мне
так
холодно".
She
said,'son
you
better
find
your
feet.
Она
сказала:
"Сынок,
тебе
лучше
встать
на
ноги.
Find
somewehere
else
to
sleep,
Найди
где-нибудь
еще
место
для
сна,
cause
I
just
don't
want
to
hear
it.'
Потому
что
я
просто
не
хочу
этого
слышать.
I
was
fifteen,
home
is
where
I
should've
been
Мне
было
пятнадцать,
дом
там,
где
я
должен
был
быть.
Street
lights,
my
only
friends
were
urging
me
to
Уличные
фонари,
мои
единственные
друзья
уговаривали
меня
...
Hold
on,
hold
on
Держись,
держись!
Hold,
hold
on
Держись,
держись!
You
can't
bring
me
down
Ты
не
можешь
сломить
меня
Look
at
me
now
Посмотри
на
меня
сейчас
I've
got
all
the
things
you
said
that
I
would
never
have
У
меня
есть
все,
о
чем
ты
говорила,
чего
у
меня
никогда
не
будет.
And
I've
got
more
И
у
меня
есть
еще
кое
что
Oh,
now
look
how
I
fly
О,
теперь
посмотри,
как
я
взлетаю
Higher
than
you
ever
could
Выше,
чем
ты
когда-либо
мог.
And
you
can't
take
credit
for
this
И
ты
не
можешь
взять
на
себя
ответственность
за
это,
'Cause
thhis
was
all
me
потому
что
это
все
я.
And
never
you,
never
you
И
никогда
тебя,
никогда
тебя.
I
was
fifteen,
home
is
where
I
should've
been
Мне
было
пятнадцать,
дом
там,
где
я
должен
был
быть.
Street
lights,
my
only
friends
were
urging
me
to
Уличные
фонари,
мои
единственные
друзья
уговаривали
меня
...
Hold
on,
hold
on,
Держись,
держись!
Hold,
hold
on
Держись,
держись!
No
one
to
kiss
goodnight
Некого
поцеловать
на
ночь.
No
one
to
sing
me
to
sleep
Некому
петь
мне
перед
сном.
No
one
to
tell
me
it's
alright
Никто
не
скажет
мне,
что
все
в
порядке.
Where
did
you
expect
me
to
go?
Куда,
по-твоему,
я
должен
идти?
Where
did
you
expect
me
to
live?
Где,
по-твоему,
я
должен
был
жить?
Did
you
ever
really
care?
Тебе
когда-нибудь
было
не
все
равно?
Where
did
you
expect
me
to
go?
Куда,
по-твоему,
я
должен
идти?
Where
did
you
expect
me
to
live?
Где,
по-твоему,
я
должен
был
жить?
Did
you
ever
really
care?
Тебе
когда-нибудь
было
не
все
равно?
Did
you
ever
really
care?
Тебе
когда-нибудь
было
не
все
равно?
Where
did
you
expect
me
to
go?
Куда,
по-твоему,
я
должен
идти?
Where
did
you
expect
me
to
live?
Где,
по-твоему,
я
должен
был
жить?
Where
did
you
expect
me
to
go?
Куда,
по-твоему,
я
должен
идти?
I
was
fifteen,
home
is
where
I
should've
been
Мне
было
пятнадцать,
дом
там,
где
я
должен
был
быть.
Street
lights,
my
only
friends
were
urging
me
to
Уличные
фонари,
мои
единственные
друзья
уговаривали
меня
...
Hold
on,
hold
on,
Держись,
держись!
Hold,
hold
on
Держись,
держись!
Hey,
yeah,
yeah
Эй,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAMES FREUD, SEAN KELLY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.