Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
still
remember
my
name
Я
все
еще
помню
свое
имя
But
forgotten
my
royal
mistakes
Но
забыл
свои
королевские
ошибки
I
could
go
back
in
time
Я
мог
вернуться
назад
во
времени
When
you
were
a
friend
of
mine
Когда
ты
была
моей
подругой
We
were
just
a
little
less
tired
and
true
Мы
были
чуть
меньше
уставшими
и
правдивыми
You
were
being
you,
and
I
was
being
too
human
Ты
была
собой,
а
я
был
слишком
человеком
But
who
was
I
fooling
Но
кого
я
обманывал
Ohh
if
only
О,
если
бы
только
If
only
I
could
trust
you
Если
бы
только
я
мог
тебе
доверять
Rest
your
head
and
turn
the
light
on
Приложить
твою
голову
к
подушке
и
включить
свет
If
only
I
could
wish
your
kiss
was
not
a
falling
star
Если
бы
только
твой
поцелуй
не
был
падающей
звездой
If
only
I
was
yours,
the
shoulder
that
you'd
wanna
to
cry
on
Если
бы
только
я
был
твоим,
плечом,
на
котором
ты
хотела
бы
плакать
If
only
you
could
pull
me
safely
through
this
bridge
of
wires
Если
бы
только
ты
могла
провести
меня
безопасно
через
этот
мост
из
проводов
Ehh
if
only
Эх,
если
бы
только
(If
only,
if
only)
(Если
бы
только,
если
бы
только)
(If
only,
if
only)
(Если
бы
только,
если
бы
только)
I
took
your
crown
of
thorns
Я
взял
твой
терновый
венец
Laid
down
to
be
reborn
Лег,
чтобы
переродиться
I
wasn't
flesh
and
bone
Я
не
был
из
плоти
и
крови
I
could
rise
up
from
being
stoned
Я
мог
бы
подняться
из-под
града
камней
You
could
see
through
someone
like
me
Ты
могла
бы
видеть
насквозь
таких,
как
я
Tryna
be
free,
maybe
just
a
little
less
lonely
Пытающихся
быть
свободными,
может
быть,
чуть
меньше
одинокими
Ohh
I
was
so
lonely
О,
я
был
так
одинок
If
only
I
could
trust
you
Если
бы
только
я
мог
тебе
доверять
Rest
your
head
and
turn
the
light
on
(If
only,
if
only)
Приложить
твою
голову
к
подушке
и
включить
свет
(Если
бы
только,
если
бы
только)
If
only
I
could
wish
your
kiss
was
not
a
falling
star
Если
бы
только
твой
поцелуй
не
был
падающей
звездой
(If
only,
if
only)
(Если
бы
только,
если
бы
только)
If
only
I
was
yours,
the
shoulder
that
you'd
wanna
to
cry
on
Если
бы
только
я
был
твоим,
плечом,
на
котором
ты
хотела
бы
плакать
(If
only,
if
only)
(Если
бы
только,
если
бы
только)
If
only
you
could
pull
me
safely
through
this
bridge
of
wires
Если
бы
только
ты
могла
провести
меня
безопасно
через
этот
мост
из
проводов
(If
only)
(Если
бы
только)
Ehh
if
only
Эх,
если
бы
только
It's
out
with
the
old,
I'll
be
new
Долой
старое,
я
буду
новым
And
don't
worry
about
the
drink
and
drugs,
I'm
through
И
не
волнуйся
об
алкоголе
и
наркотиках,
я
завязал
If
only
I
believed
that
was
true
Если
бы
только
я
верил,
что
это
правда
We'd
be
living
all
the
dreams
in
a
house
with
a
view
Мы
бы
жили
всеми
мечтами
в
доме
с
видом
If
only,
if
only
you
knew
how
the
voices
of
demons
could
drown
out
the
truth
Если
бы
только,
если
бы
только
ты
знала,
как
голоса
демонов
могут
заглушить
правду
Now
my
one
place
of
freedom
is
sleeping
with
you
Теперь
мое
единственное
место
свободы
- это
сон
с
тобой
If
only,
if
only
you
knew
Если
бы
только,
если
бы
только
ты
знала
If
only
I
could
trust
you
Если
бы
только
я
мог
тебе
доверять
Rest
your
head
and
turn
the
light
on
Приложить
твою
голову
к
подушке
и
включить
свет
If
only
I
could
wish
your
kiss
was
not
a
falling
star
Если
бы
только
твой
поцелуй
не
был
падающей
звездой
If
only,
If
only
I
was
your
shoulder
to
cry
on
Если
бы
только,
если
бы
только
я
был
твоим
плечом,
чтобы
поплакать
If
only
you
could
pull
me
safely
through
this
bridge
of
wires
Если
бы
только
ты
могла
провести
меня
безопасно
через
этот
мост
из
проводов
Ehh
if
only
Эх,
если
бы
только
If
only,
if
only
Если
бы
только,
если
бы
только
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEVE MCEWAN, PETER BEZUIDENHOUT, JAMES ARTHUR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.