Текст и перевод песни James Arthur - Long Live The King
I'm
getting
tired
of
your
disrespect.
Я
устал
от
твоего
неуважения.
Well,
it's
evident
I'll
always
be
the
best.
Что
ж,
очевидно,
что
я
всегда
буду
лучшим.
Whether
or
not
you're
being
serious
or
say
it
in
jest,
Неважно,
серьезно
ты
или
нет,
или
ты
говоришь
это
в
шутку.
I've
got
a
light
sense
to
right,
У
меня
есть
здравый
смысл.
You
haven't
passed
your
test.
Ты
не
прошел
свой
тест.
Yeah,
I'm
good
with
words,
Да,
я
хорош
в
словах,
And
you're
fucking
chronic.
А
ты,
блядь,
хроническая.
Forever
second
fiddle,
Вечная
вторая
скрипка.
You're
Tales,
I'm
Sonic.
Ты-сказка,
Я-Соник.
Is
this
the
baddest
I
can
go?
Это
самое
плохое,
что
я
могу
сделать?
I
can
get
much
badder.
Я
могу
стать
гораздо
круче.
I've
been
doing
this
since
you
were
in
your
Huggies,
Я
делаю
это
с
тех
пор,
как
ты
был
в
своих
объятиях.
Hold
your
bladder.
Держи
свой
мочевой
пузырь.
You've
been
studying
me,
wetting
yourself,
Ты
изучал
меня,
мочил
себя,
Cause
you're
afraid
when
I
rise
потому
что
боишься,
когда
я
поднимаюсь.
You'll
be
left
on
the
shelf
Ты
останешься
на
полке.
Where
you
belong
with
the
rest
of
the
wannabes,
Где
твое
место
с
остальными
подражателями?
Don't
ever
ask
me
to
support
you,
Никогда
не
проси
меня
поддержать
тебя,
You
can
never
follow
me.
Ты
никогда
не
сможешь
следовать
за
мной.
I've
been
holding
my
tongue
for
a
long
while,
Я
долго
держал
язык
за
зубами.
Sat
back,
watch
you
parade
my
style.
Откинулся,
Смотри,
Как
ты
выставляешь
мой
стиль
напоказ.
Lock
him
in
a
prison
for
plagiarism,
Запри
его
в
тюрьме
за
плагиат.
Nobody
wants
to
listen,
chance
dying,
Никто
не
хочет
слушать,
шанс
умереть.
Might
as
well
kill
him,
a
pretender.
С
таким
же
успехом
можно
убить
его,
притворщика.
To
the
crown,
turn
around,
sit
down,
К
короне,
повернись,
присядь.
Long
live
the
king.
Да
здравствует
король!
Long
live
the
king.
Да
здравствует
король!
Long
live
the
king.
Да
здравствует
король!
Long
live
the
king.
Да
здравствует
король!
Anything
you
can
do,
I
can
do
better.
Все,
что
ты
можешь
сделать,
я
могу
сделать
лучше.
Even
when
shes
soaked
through,
I
could
make
her
wetter.
Даже
когда
она
промокла,
я
мог
сделать
ее
более
влажной.
Stop
tryna
make
me
look
bad,
Прекрати
пытаться
выставить
меня
в
плохом
свете.
So
you
can
be
taken
seriously,
Так
что
к
тебе
можно
относиться
серьезно.
What
makes
you
think
I
give
a
fuck
what
people
think
of
me?
Что
заставляет
тебя
думать,
что
мне
по
Х**,
что
обо
мне
думают
люди?
You
disrespect
me
now
I'm
obligated
to
destroy.
Ты
не
уважаешь
меня,
теперь
я
обязан
уничтожить.
Why
would
anybody
go
to
war
with
men?
Зачем
кому-то
воевать
с
людьми?
You're
just
a
boy
Ты
просто
мальчик.
Nothing
to
write
about
Не
о
чем
писать.
So
put
your
Barbie
biro
down.
Так
что
опусти
свою
Барби
Биро.
Save
yourself
embarrassment,
fucking
clown.
Спаси
себя
от
смущения,
гребаный
клоун.
You're
making
moves
because
you've
been
mollycoddled
silver
spoon.
Ты
делаешь
ходы,
потому
что
ты
была
серебряной
ложкой.
Your
skills
are
average,
Твои
навыки
усреднены,
Good
at
copying,
carry
a
tune.
Хорошо
копируешь,
носишь
мелодию.
All
the
gear,
no
idea,
Все
шестеренки,
без
понятия.
Daddy's
bank
account.
Папин
счет
в
банке.
And
when
it
comes
to
your
abilities,
И
когда
дело
доходит
до
твоих
способностей,
Small
amount.
Небольшое
количество.
When
you
compare
it
to
what
I
can
bring,
Когда
ты
сравниваешь
это
с
тем,
что
я
могу
принести.
It's
minuscule.
Это
ничтожно.
You're
the
pupil,
I'm
the
teacher,
Ты-ученик,
а
я-учитель.
Go
back
to
school!
Возвращайся
в
школу!
You
have
to
be
in
possession
of
the
limelight
for
me
to
come
and
take
it
from
you,
Ты
должна
быть
в
центре
моего
внимания,
чтобы
я
пришел
и
забрал
ее
у
тебя.
Why
don't
you
get
it
right?
Почему
ты
не
понимаешь?
I've
been
holding
my
tongue
for
a
long
while,
Я
долго
держал
язык
за
зубами.
Sat
back,
watch
you
parade
my
style.
Откинулся,
Смотри,
Как
ты
выставляешь
мой
стиль
напоказ.
Lock
him
in
a
prison
for
plagiarism,
Запри
его
в
тюрьме
за
плагиат.
Nobody
wants
to
listen,
chance
dying,
Никто
не
хочет
слушать,
шанс
умереть.
Might
as
well
kill
him,
a
pretender.
С
таким
же
успехом
можно
убить
его,
притворщика.
To
the
throne,
turn
around,
sit
down,
На
трон,
повернись,
присядь.
Long
live
the
king.
Да
здравствует
король!
Long
live
the
king.
Да
здравствует
король!
Long
live
the
king.
Да
здравствует
король!
Long
live
the
king.
Да
здравствует
король!
Long
live
the
king.
Да
здравствует
король!
Long
live
the
king.
Да
здравствует
король!
Long
live
the
king.
Да
здравствует
король!
Long
live
the
king.
Да
здравствует
король!
Long
live
the
king.
Да
здравствует
король!
I've
been
holding
my
tongue
for
a
long
while,
Я
долго
держал
язык
за
зубами.
Sat
back,
watch
you
parade
my
style.
Откинулся,
Смотри,
Как
ты
выставляешь
мой
стиль
напоказ.
Lock
him
in
a
prison
for
plagiarism,
Запри
его
в
тюрьме
за
плагиат.
Nobody
wants
to
listen,
chance
dying,
Никто
не
хочет
слушать,
шанс
умереть.
Might
as
well
kill
him,
a
pretender.
С
таким
же
успехом
можно
убить
его,
притворщика.
To
the
throne,
turn
around,
sit
down,
На
трон,
повернись,
присядь.
Long
live
the
king.
Да
здравствует
король!
Long
live
the
king.
Да
здравствует
король!
Long
live
the
king.
Да
здравствует
король!
Long
live
the
king.
Да
здравствует
король!
Long
live
the
king.
Да
здравствует
король!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.