James Arthur - Not Guilty - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни James Arthur - Not Guilty




Ey, I said I'm not guilty
Эй, я сказал, что не виновен.
Yeah, I said I'm not guilty
Да, я сказал, что не виновен.
Yeah, I'm not guilty
Да, я не виновен.
Ey, Ey
Эй, Эй!
Did ya fuck them sluts? Not guilty
Ты трахнул этих шлюх?
Did you smoke them drugs? Not guilty
Ты курил эти наркотики?
Homophobic in a diss track? I'm not guilty
Гомофоб в дисс-треке? я не виноват
Well, I was smoking when I did that
Ну, я курил, когда делал это.
I'm not guilty
Я не виновен.
Did ya fuck them sluts? Not guilty
Ты трахнул этих шлюх?
Did you smoke them drugs? Not guilty
Ты курил эти наркотики?
Homophobic in a diss track? I'm not guilty
Гомофоб в дисс-треке? я не виноват
Well, I was smoking when I did that
Ну, я курил, когда делал это.
See, the victim owes the capital
Видишь ли, жертва задолжала капиталу.
He's gone a bit fanatical
Он стал немного фанатичным.
He's led to something radical
Он ведет к чему-то радикальному.
Coz I am not grammatical
Потому что у меня нет грамматики
My theory's anomatical
Моя теория аномальна.
The views are dead dramatical
Виды мертвенно драматичны
Fear is hypothetical
Страх гипотетичен.
The masses so irrational
Массы такие иррациональные
Man, I'm bizarrely tired of fame
Боже, как же я устал от славы!
See it seems like a blame game
Видишь ли, это похоже на игру в вину.
Seems like a gravy train
Похоже на соусный поезд
Grinners try and wreck my brain
Ухмыляющиеся пытаются разрушить мой мозг
I'm insane, but my morals and ethics are independent from all of these petty generics
Я безумен, но моя мораль и этика независимы от всех этих мелких обобщений.
They just keep coming and having the rebel present benevolence
Они просто продолжают приходить, и мятежники проявляют благожелательность.
Got me looking at Heaven like I'd be better off dead
Я смотрю на Небеса так, словно мне лучше умереть.
I might just die for the hell of it
Я мог бы просто умереть за это.
Yeah, but who the fuck would it benefit?
Да, но кому, черт возьми, от этого будет польза?
See I'm sweeping aside all the fear and the lies
Видишь, я отбрасываю в сторону все страхи и ложь.
Like the secret assignment was sent to my door
Как будто секретное задание было послано к моей двери.
The secret assignment was keeping my eyes on the prize
Секретным заданием было следить за призом.
Realise I'm just not the norm
Пойми, я просто не такая, как все.
Keeping their eyes on the storm that is me
Не сводя глаз с бури, которая и есть я.
So that they can keep looking and realise I'm not anything like you
Чтобы они продолжали смотреть и поняли, что я совсем не такой, как ты.
My mission is freedom
Моя миссия-свобода.
I'm preaching to people, can all be as one
Я проповедую людям, что все могут быть как один.
I never killed nobody, never filled no bruzzy
Я никогда никого не убивал, никогда не набивал синяков.
Never fucked that chick and never dropped no picture
Никогда не трахал эту цыпочку и никогда не ронял ни одной фотографии
I'm just flinchin', that is all encrypted
Я просто вздрагиваю, вот и все.
That's a false allegation, this is all very cystic
Это ложное утверждение, все это очень цистично.
I'm a target for these preachers
Я мишень для этих проповедников.
Ask my father, ask my teachers
Спросите моего отца, спросите моих учителей.
How they treat 'em, how they poke 'em, how they beat 'em
Как они обращаются с ними, как они тычут в них, как они бьют их
Like they're holding on to secrets
Как будто они хранят секреты.
They can turn into a feature in the gossip rags
Они могут превратиться в заметку в газетных сплетнях.
For readers all oblivious, they're idiots
Для читателей, которые ничего не замечают, они-идиоты.
You're all fucking idiots!
Вы все гребаные идиоты!
Worse if I did a line or a pill or a blunt or some coke or a pipe or some ket on a flight
Еще хуже, если бы я закинулся удочкой, или таблеткой, или косяком, или колой, или трубкой, или кетом в самолете.
Or I fucked a Great White on a bike on the anti-shark bullying rights night
Или я трахнул большую белую на велосипеде в ночь борьбы с акулами, издевающимися над правами.
Do you hear nothing?
Ты ничего не слышишь?
If I've been blinded by the bright lights
Если бы меня ослепили яркие огни ...
I wouldn't be wearing these rings or these fresh whites
Я бы не надела эти кольца или эти белые туфли.
Not a high, staying hard on the right plight
Это не кайф, я твердо стою на правильном пути.
Tell me why should I fight?
Скажи мне, почему я должен бороться?
I'm not guilty
Я не виновен.
Did ya fuck them sluts? Not guilty
Ты трахал этих шлюх?
Did you smoke them drugs? Not guilty
Ты курил эти наркотики?
Homophobic in a diss track? I'm not guilty
Гомофоб в дисс-треке? я не виноват
Well, I was smoking when I did that
Ну, я курил, когда делал это.
I'm not guilty
Я не виновен.
Did ya fuck them sluts? Not guilty
Ты трахал этих шлюх?
Did you smoke them drugs? Not guilty
Ты курил эти наркотики?
Homophobic in a diss track? I'm not guilty
Гомофоб в дисс-треке? я не виноват
Well, I was smoking when I did that
Ну, я курил, когда делал это.
See the guilty Mirror tryin' to define me
Видишь виноватое зеркало, пытающееся определить меня?
Define me, they divvy under my skin but I'm actually in it
Определи меня, они проникают мне под кожу, но на самом деле я в ней.
Been through all of the sinning, all of the winning, the losing, they praise me brilliant
Пройдя через все грехи, все победы и поражения, они восхваляют меня.
I character kill 'em, from nothing to millions
Я буду убивать их, начиная с нуля и заканчивая миллионами.
I see myself in the mirror daily and normally I'm chillin'
Я каждый день смотрю на себя в зеркало и обычно прохлаждаюсь.
But I can sure be a villain
Но я точно могу быть злодеем.
He's right, I'll never be Dylan
Он прав, я никогда не стану Диланом.
I'd rather be Elvis or Jimmy
Я бы предпочел быть Элвисом или Джимми.
Life a life with no limits
Жизнь Жизнь без границ
Bring the bucket and chill 'em, and get the weed in a-sizzlin'
Принеси ведро, остуди их и принеси травку, чтобы она шипела.
Blame it on my assistant
Вини во всем моего помощника.
You'll always be ringside, I'm in the ring
Ты всегда будешь на ринге, а я на ринге.
To all of you bickering, I'm innocent, I swear I'm not guilty
Для всех вас, спорящих, я невиновен, клянусь, я не виновен.
I swear I'm not guilty
Клянусь, я не виновен.
I swear I'm not guilty
Клянусь, я не виновен.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.