Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Pledge
Das Versprechen
JANE:
Are
you
ill,
sir?
JANE:
Seid
Ihr
krank,
Sir?
ROCHESTER:
Jane,
I've
been
dealt
a
blow
ROCHESTER:
Jane,
ich
habe
einen
Schlag
erlitten,
I've
been
dealt
a
blow,
Jane.
Ich
habe
einen
Schlag
erlitten,
Jane.
What
is
it,
sir?
Was
ist
los,
Sir?
ROCHESTER:
Will
you
ease
my
trouble?
ROCHESTER:
Wirst
du
meine
Sorgen
lindern?
JANE:
If
you
tell
me
how
JANE:
Wenn
Ihr
mir
sagt,
wie.
ROCHESTER:
Once
you
offered
your
sweet
shoulder
ROCHESTER:
Einst
botest
du
mir
deine
süße
Schulter
an.
JANE:
You
can
have
it
now
JANE:
Ihr
könnt
sie
jetzt
haben.
Please
take
my
arm,
sir
Bitte
nehmt
meinen
Arm,
Sir.
Let
me
comfort
you
Lasst
mich
Euch
trösten.
ROCHESTER:
Jane,
I
wish
that
we
were
far
away
ROCHESTER:
Jane,
ich
wünschte,
wir
wären
weit
weg,
On
a
quiet
island
in
a
distant
country
Auf
einer
ruhigen
Insel
in
einem
fernen
Land,
Living
day
to
day
Und
lebten
von
Tag
zu
Tag.
Jane,
what
would
you
do?
Jane,
was
würdest
du
tun?
If
all
the
people
that
you
see
Wenn
alle
Leute,
die
du
siehst,
Denounced
my
name
and
spat
at
me?
Meinen
Namen
verurteilen
und
mich
anspucken
würden?
JANE:
I
would
comfort
you...
JANE:
Ich
würde
Euch
trösten...
ROCHESTER:
Oh,
Jane,
what
would
you
do?
ROCHESTER:
Oh,
Jane,
was
würdest
du
tun?
If
there
was
something
I
had
done
Wenn
ich
etwas
getan
hätte,
To
make
them
leave
me
one
by
one?
Wodurch
sie
mich
einer
nach
dem
anderen
verlassen
würden?
JANE:
I
would
never
lose
faith
JANE:
Ich
würde
niemals
den
Glauben
verlieren,
I
would
never
lose
heart
Ich
würde
niemals
den
Mut
verlieren,
I
would
stand
by
your
side
Ich
würde
an
Eurer
Seite
stehen.
They
could
slander
your
name
Sie
könnten
Euren
Namen
verleumden,
They
could
brand
you
with
shame
Sie
könnten
Euch
brandmarken,
But
so
your
heart
be
pure
Aber
wenn
Euer
Herz
rein
ist,
There
would
be
no
blame
Wäre
da
keine
Schuld.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Gordon, John Caird
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.