James Barbour & Marla Schaffel - The Proposal - перевод текста песни на немецкий

The Proposal - Marla Schaffel , James Barbour перевод на немецкий




The Proposal
Der Heiratsantrag
Jane, you are to undertake the education
Jane, du sollst die Erziehung übernehmen
Of the five daughters of Mrs. Dionysus O'Gall
der fünf Töchter von Mrs. Dionysus O'Gall
At Bitternut Lodge, in Connaught, Ireland
in Bitternut Lodge, in Connaught, Irland
Ireland! I really must object
Irland! Da muss ich wirklich widersprechen
Jane, this is best
Jane, das ist das Beste
I don't agree, sir
Ich stimme nicht zu, Sir
Jane, when you're gone
Jane, wenn du fort bist
I will miss our walks
werde ich unsere Spaziergänge vermissen
Our little talks
unsere kleinen Gespräche
The look of sunlight on your face
den Schein des Sonnenlichts auf deinem Gesicht
Soon to be a memory
bald nur noch eine Erinnerung
Jane, when you're gone
Jane, wenn du fort bist
I'll miss your voice
werde ich deine Stimme vermissen
And I'll think of you
und ich werde an dich denken
Out on the glen
draußen auf der Lichtung
You seemed so like a fairy then
du wirktest dann so wie eine Fee
Such a distance, why so far sir?
Solch eine Entfernung, warum so weit, Sir?
Oh, does that perturb you?
Oh, beunruhigt dich das?
It's a long way
Es ist ein langer Weg
Well, from what, Jane?
Nun, wovon, Jane?
Why should that disturb you?
Warum sollte dich das beunruhigen?
Jane, we've been friends
Jane, wir sind Freunde
It's getting late, sir
Es wird spät, Sir
Jane, what is wrong?
Jane, was ist los?
I must go in, sir
Ich muss hineingehen, Sir
Jane, is that a tear that's in your eye?
Jane, ist das eine Träne in deinem Auge?
Yes, it is, and I cry because the pain
Ja, das ist es, und ich weine, weil der Schmerz
Because the grief
weil die Trauer
Is slowly turning to rage
sich langsam in Wut verwandelt
I'm like a bird upon the brief
Ich bin wie ein Vogel am Abgrund
Who wishes she were never born into this cage
der sich wünscht, nie in diesen Käfig geboren worden zu sein
I know you think because I'm plain
Ich weiß, Sie denken, weil ich unscheinbar bin
That I feel nothing inside
dass ich innerlich nichts fühle
If I were rich, if I were beautiful
Wäre ich reich, wäre ich schön
Then I should think I would make it as hard for you to leave me
dann glaube ich, würde ich es Ihnen genauso schwer machen, mich zu verlassen
As it is for me to leave you
wie es für mich ist, Sie zu verlassen
I love Thornfield and I grieve to leave it
Ich liebe Thornfield und es betrübt mich, es zu verlassen
For here I have talked, face to face
denn hier habe ich von Angesicht zu Angesicht gesprochen
With what I reverence, what I delight in- with an original
mit dem, was ich verehre, was mich erfreut - mit einem originellen
A vigorous, an expanded mind
einem kraftvollen, einem erweiterten Geist
But I see the necessity of departure
Aber ich sehe die Notwendigkeit der Abreise
And it is like looking on the necessity of death
und es ist, als blicke man auf die Notwendigkeit des Todes
Where do you see the necessity?
Wo sehen Sie die Notwendigkeit?
In the shape of your bride
In der Gestalt Ihrer Braut
Jane, there is place for you
Jane, es gibt einen Platz für dich
And Jane, it is here with me
und Jane, er ist hier bei mir
To live in this house
in diesem Haus zu leben
To stand as my wife
als meine Frau an meiner Seite zu stehen
What do you mean?
Was meinen Sie?
Jane, you are my second self
Jane, du bist mein zweites Ich
And Jane, don't you see the truth
und Jane, siehst du nicht die Wahrheit
That you are the heart of my life?
dass du das Herz meines Lebens bist?
But what of Blanche?
Aber was ist mit Blanche?
She's gone, never to return
Sie ist fort, um nie wiederzukehren
The gypsy told her that my wealth
Die Zigeunerin sagte ihr, dass mein Reichtum
Wasn't half of my first claim
nicht die Hälfte meines ursprünglichen Anspruchs war
And Blanche Ingram, bless her heart
und Blanche Ingram, Gott segne ihr Herz
Took the bait, and not my name
biss an, aber nicht bei meinem Namen
I would not... I could never have married Blanche Ingram
Ich würde nicht... Ich hätte Blanche Ingram niemals heiraten können
Because my equal is here, and my likeness
weil meine Ebenbürtige hier ist, und mein Ebenbild
Then why did you make me believe you loved her?
Warum haben Sie mich dann glauben lassen, Sie liebten sie?
To make you jealous
Um dich eifersüchtig zu machen
Why?
Warum?
Jane, to make you as in love with me
Jane, um dich dazu zu bringen, dich in mich zu verlieben
As I am in love with you
so wie ich in dich verliebt bin
Be my wife
Sei meine Frau
Say my name!
Sag meinen Namen!
Edward
Edward
Will you marry me, Jane Eyre?
Willst du mich heiraten, Jane Eyre?
You mean more to me than life
Du bedeutest mir mehr als das Leben
What's your answer?
Was ist deine Antwort?
Tell me now!
Sag es mir jetzt!
Do you consent to be my wife?
Stimmst du zu, meine Frau zu werden?
God forgive me, you are not getting away from me!
Gott vergib mir, du entkommst mir nicht!
If I had a string under my ribs
Wenn ich eine Schnur unter meinen Rippen hätte
Knotted to you, connecting our frames
die mit dir verknotet wäre und unsere Körper verbände
I'd be afraid that many a mile
hätte ich Angst, dass so manche Meile
Would sever the tie
dieses Band durchtrennen würde
And I would take to bleeding inwardly
und ich würde innerlich zu bluten beginnen
Are you my savior, are you my saint
Bist du meine Retterin, bist du meine Heilige
Protecting me now
die mich jetzt beschützt
With communion and light?
mit Kommunion und Licht?
Stand as my equal, be my reward
Steh mir als Ebenbürtige zur Seite, sei meine Belohnung
Slay custom and code
besiegt Sitte und Kodex
With love as your sword
mit Liebe als deinem Schwert
Childish, slender creature
Kindliches, zartes Geschöpf
My hope of heaven lies
Meine Hoffnung auf den Himmel liegt
Inside your precious eyes
in deinen kostbaren Augen
I hear your cherished voice
Ich höre deine geliebte Stimme
Across the moorland skies
über die Moorlandschaft hinweg
Will I not guard and cherish you
Werde ich dich nicht beschützen und wertschätzen
As long as I shall live?
solange ich lebe?
Will I not sanction you
Werde ich dich nicht bestätigen
With all the love my heart can give?
mit all der Liebe, die mein Herz geben kann?
And I wash my hands
Und ich wasche meine Hände rein
Of every youthful crime
von jeder jugendlichen Sünde
Defy them all
Trotze ihnen allen
God will give me time
Gott wird mir Zeit geben
And you will lead me, blind
und du wirst mich führen, blind
Yes, sir. I will marry you
Ja, Sir. Ich werde Sie heiraten
Childish slender creature
Kindliches, zartes Geschöpf
My hope of heaven lies
Meine Hoffnung auf den Himmel liegt
Inside your precious eyes
in deinen kostbaren Augen
I hear your cherished voice
Ich höre deine geliebte Stimme
Across the moorland skies
über die Moorlandschaft hinweg
Your youth and spirit
Deine Jugend und dein Geist
Tender nature
zarte Natur
Gentle presence
sanfte Gegenwart
Flies us up to heaven
fliegt uns in den Himmel
Across the skies
über den Himmel hinweg





Авторы: Paul Gordon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.