Текст и перевод песни James Brown & The Famous Flames - It's A Man's Man's Man's World - Live At The Apollo Theater/1967
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
man's
world,
this
is
a
man's
world
Это
мир
человека,
это
мир
человека.
But
it
wouldn't
be
nothing,
nothing
without
a
woman
or
a
girl
Но
это
не
было
бы
ничем,
ничем
без
женщины
или
девушки.
I'll
say
it
one
more
time
Я
скажу
это
еще
раз.
This
is
a
man's
world,
this
is
a
man's
world
Это
мир
человека,
это
мир
человека.
But
it
wouldn't
be
nothing,
nothing
without
a
woman
or
a
girl
Но
это
не
было
бы
ничем,
ничем
без
женщины
или
девушки.
Now
looky
here
Теперь
взгляни
сюда.
You
see,
man
made
the
car
to
take
us
over
the
road
Видишь
ли,
человек
создал
машину,
чтобы
отвезти
нас
через
дорогу.
Man
made
the
train
to
carry
the
heavy
load
Человек
сделал
поезд,
чтобы
нести
тяжелый
груз.
Man
made
electric
light
to
take
us
out
of
the
dark
Человек
создал
электрический
свет,
чтобы
вытащить
нас
из
темноты.
Man
made
the
boat
for
the
water
like
Noah
made
the
ark
Человек
создал
лодку
для
воды,
как
Ной
создал
ковчег.
This
is
a
man's,
a
man's,
a
man's
world
Это
мужской,
мужской,
мужской
мир.
But
it
wouldn't
be
nothing,
nothing
without
a
woman
or
a
girl
Но
это
не
было
бы
ничем,
ничем
без
женщины
или
девушки.
Man
thinks
about
a
little
bit
'a
baby
girls
and
'a
baby
boys
Мужчина
думает
о
малышке,
о
девочке
и
мальчике.
Man
make
them
happy
because
man
make
them
toys
Человек
делает
их
счастливыми,
потому
что
человек
делает
их
игрушками.
But
after
man
make
everything,
everything
he
can
Но
после
того,
как
человек
сделает
все,
все,
что
сможет.
Do
you
know
that
man
makes
money
to
buy
from
other
man
Знаешь
ли
ты,
что
человек
зарабатывает
деньги,
чтобы
купить
у
другого
человека?
This
is
a
man's,
a
man's,
a
man's
world
Это
мужской,
мужской,
мужской
мир.
But
it
wouldn't
be
nothing,
nothing
without
a
woman
or
a
girl
Но
это
не
было
бы
ничем,
ничем
без
женщины
или
девушки.
But
if
a
man
needs
a
woman
Но
если
мужчине
нужна
женщина
...
A
man
needs
a
woman,
alone
he
got
to
have
a
woman
now
Мужчине
нужна
женщина,
ему
нужна
женщина.
Man,
man
can
make
everything
he
can
Чувак,
человек
может
сделать
все,
что
может.
But
a
woman
makes
a
better
man
Но
женщина
делает
мужчину
лучше.
So
baby,
don't
worry,
don't
worry
Так
что,
детка,
не
волнуйся,
не
волнуйся.
Don't
worry
about
the
peeling
falling
from
the
ceiling
Не
беспокойтесь
о
шелушении,
падающем
с
потолка.
But
just
be
there
when
I
get
the
feeling
Но
просто
будь
рядом,
когда
я
почувствую
это.
Uh,
uh,
uh,
uh
УХ,
УХ,
УХ,
УХ
...
Baby
don't
worry,
don't
worry
about
the
motion
of
the
ocean
Малыш,
не
волнуйся,
не
волнуйся
о
движении
океана.
But
just
be
there
when
I
take
a
notion
Но
просто
будь
рядом,
когда
я
подумаю.
Uh,
uh,
do
you
know
what
I'm
talking
about,
uh
Ты
знаешь,
о
чем
я
сейчас
говорю?
Say
it
one
more
time,
uh
Скажи
это
еще
раз
...
The
man,
the
man
that
don't
have
a
woman
Мужчина,
мужчина,
у
которого
нет
женщины.
The
man,
the
man
that
don't
have
a
woman
Мужчина,
мужчина,
у
которого
нет
женщины.
He's
lost,
in
the
wilderness
Он
потерялся
в
пустыне.
The
man,
the
man
that
don't
have
a
woman
Мужчина,
мужчина,
у
которого
нет
женщины.
He's
lost,
in
bitterness
Он
потерян
в
горечи.
The
man,
the
man,
the
man
that
don't
have
a
woman
Мужчина,
Мужчина,
Мужчина,
у
которого
нет
женщины.
He's
lost,
in
loneliness
Он
потерян
в
одиночестве.
Help
me
somebody
Помогите
мне,
кто-нибудь!
Help
me
baby,
help
me
right
now
Помоги
мне,
детка,
помоги
мне
прямо
сейчас.
Uh,
uh,
uh,
uh
УХ,
УХ,
УХ,
УХ
...
A
few
years
ago,
a
young
man
Несколько
лет
назад,
молодой
человек.
He
stepped
right
on
the
stage
Он
вышел
прямо
на
сцену.
And
he
looked
at
the
audience
И
он
посмотрел
на
публику.
And
he
started
to
singing
a
song,
that
goes
something
like
this
И
он
начал
петь
песню,
которая
звучит
примерно
так.
I'd
like
to
love
you
tomorrow
Я
бы
хотел
любить
тебя
завтра.
Like
I
love
you
today
Как
я
люблю
тебя
сегодня.
I'm
so
weak,
so
don't
take
my
heart
away
Я
так
слаб,
так
что
не
забирай
мое
сердце.
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
girl
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
девочка!
Come
on,
come
on,
help
me
now
Давай,
давай,
помоги
мне
сейчас!
Sometimes,
sometimes,
Иногда,
иногда
...
Sometimes
your
friends
they
don't
understand
you
Иногда
твои
друзья
не
понимают
тебя.
Do
you
know
what
I'm
talking
about
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю?
I
said
do
you
know
what
I'm
talking
about
Я
сказал,
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю?
Sometimes,
sometimes,
Иногда,
иногда
...
Your
loved
ones
they
don't
understand
you
Твои
близкие
не
понимают
тебя.
You
know
it
make
you
feel
so
bad
Знаешь,
от
этого
тебе
так
плохо.
Do
you
know
it
make
you
feel
so
bad
now
Знаешь
ли
ты,
что
теперь
тебе
так
плохо?
It
make
you
wanna
walk
up
to
your
baby
and
look
her
right
dead
in
the
eye
Ты
хочешь
подойти
к
своей
малышке
и
посмотреть
ей
прямо
в
глаза.
Say
to
her,
and
say
it
real
soft,
baby,
baby,
baby,
oh
baby
now
Скажи
ей,
и
скажи
это
очень
нежно,
детка,
детка,
детка,
О,
детка.
Baby,
baby,
baby,
baby,
baby
do
you,
do
you
know
what
they
done
to
me
Детка,
детка,
детка,
детка,
детка,
ты
знаешь,
что
они
со
мной
сделали?
Do
you
know
what
happened
to
me
baby
Ты
знаешь,
что
случилось
со
мной,
детка?
I
was
standing
there,
facing,
facing
all
those
people
now
Я
стоял
там,
лицом
к
лицу,
лицом
к
лицу
со
всеми
этими
людьми.
Do
you
know
what
it
took,
it
took
eight
men
and
four
women
Знаете
ли
вы,
что
для
этого
потребовалось,
потребовалось
восемь
мужчин
и
четыре
женщины?
It
took
eight
men
and
four
women,
they
found
me
guilty
Понадобилось
восемь
мужчин
и
четыре
женщины,
они
признали
меня
виновным.
They
found
me
guilty,
I
was
guilty
of
loving
you
Они
признали
меня
виновным,
я
был
виновен
в
любви
к
тебе.
Do
you
know
what
you
made
me
do
Ты
знаешь,
что
ты
заставила
меня
сделать?
I
walked
away,
dropped
my
head,
and
this
is
what
I
said
Я
ушел,
опустил
голову,
и
вот
что
я
сказал,
I
said
baby,
you
gonna
make
me
cry,
oh
yes
you
are
я
сказал:
"Детка,
ты
заставишь
меня
плакать,
о,
да,
ты..."
You
gonna
make
me
cry
Ты
заставишь
меня
плакать.
I
gotta
sing
this
song,
but
there's
one
thing
I
wanna
say
right
here
Я
должен
спеть
эту
песню,
но
есть
одна
вещь,
которую
я
хочу
сказать
прямо
здесь.
Wilson
Pickett
said
in
the
midnight
hour
Уилсон
Пикетт
сказал
в
полночный
час.
That's
when
our
love
comes
tumbling
down
Вот
когда
наша
любовь
рушится.
I
know
in
the
midnight
hour
Я
знаю,
в
полночный
час.
That's
when
a
lot
of
peoples
love
comes
tumbling
down
Вот
когда
многие
люди
любят
рушиться.
But
some
people,
some
people
like
to
wait,
to
the
wee
wee
hours
of
the
morning
Но
некоторые
люди,
некоторые
люди
любят
ждать
до
самого
утра.
When
everybody
get
mellow
Когда
все
становятся
мягкими.
When
you're
feeling
good,
uh
Когда
тебе
хорошо
...
And
when
the
clock
strike
one
И
когда
часы
бьют
один.
My
love
for
you
has
just
begun
Моя
любовь
к
тебе
только
началась.
When
the
clock
strike
two
Когда
часы
бьют
два
...
I
want
you
to
know
it's
just
me
and
you
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
это
только
я
и
ты.
But
when
the
clock
strike
three
Но
когда
часы
бьют
три
...
I
said
when
the
clock
strike
three
Я
сказал,
Когда
часы
пробьют
три.
I
don't
want
your
boyfriend
bothering
me
Я
не
хочу,
чтобы
твой
парень
беспокоил
меня.
But
when
the
clock
strike
four
Но
когда
часы
бьют
четыре
...
Baby
let
yourself
go
Малыш,
отпусти
себя.
When
the
clock
strike
four
Когда
часы
бьют
четыре
...
I
just
wanna
do
it,
uh
Я
просто
хочу
сделать
это
...
But
when
the
clock
strike
five
Но
когда
часы
пробьют
пять
...
You
throw
your
arms
around
me
and
tell
me
I'm
the
sweetest
man
alive,
uh
Ты
обнимаешь
меня
и
говоришь,
что
я
самый
милый
человек
на
свете.
You
don't
wanna
hear
six
do
you
Ты
не
хочешь
слышать,
как
тебя
зовут
шесть?
You
wanna
hear
six,
okay
Ты
хочешь
услышать
шесть,
хорошо?
When
the
clock
strike
six
Когда
часы
бьют
шесть
...
I
said
when
the
clock
strike
six
Я
сказал,
Когда
часы
пробьют
шесть.
You
said
baby
baby
baby
baby
how
did
I
ever
get
in
this
fix
Ты
сказала,
детка,
детка,
детка,
детка,
как
я
вообще
попала
в
это
положение?
And
then
I
feel
so
good
I
wanna
scream
И
тогда
мне
так
хорошо,
что
я
хочу
кричать.
Do
you
feel
alright
Ты
хорошо
себя
чувствуешь?
Do
you
feel
alright
people
Вы
чувствуете
себя
хорошо,
люди?
Let
me
hear
you
scream
along
with
me,
come
on,
uh
Позволь
мне
услышать,
как
ты
кричишь
вместе
со
мной,
давай,
а
...
You
sure
gotta
whole
lotta
soul
У
тебя,
конечно,
целая
душа.
Can
you
scream
just
a
little
bit
louder
now
Можешь
ли
ты
кричать
чуть
громче?
Just
a
little
bit
louder
Просто
немного
громче.
Help
me
now,
help
me
baby
Помоги
мне,
помоги
мне,
детка.
I
wanna
sing
this
song
Я
хочу
спеть
эту
песню.
I
wanna
sing
this
song
for
the
people
who
love
someone
Я
хочу
спеть
эту
песню
для
людей,
которые
любят
кого-то.
I
wanna
sing
this
song
for
the
ones
who
said
don't
leave
me
bewildered
Я
хочу
спеть
эту
песню
для
тех,
кто
сказал,
Не
оставляй
меня
в
замешательстве.
I
wanna
sing
this
song
for
the
ones
who
said
if
you
leave
me
I'll
go
crazy
Я
хочу
спеть
эту
песню
для
тех,
кто
сказал,
что
если
ты
уйдешь,
я
сойду
с
ума.
And
then
I
wanna
sing
this
song
for
the
prisoners
of
love
А
потом
я
хочу
спеть
эту
песню
для
узников
любви.
I
wanna
sing
this
song
for
the
ones
who
said
when
you
get
tired
of
what
you
got,
try
me
Я
хочу
спеть
эту
песню
для
тех,
кто
сказал,
что
когда
ты
устанешь
от
того,
что
у
тебя
есть,
попробуй
меня.
I
wanna
sing
this
song
for
the
ones
who
said
baby
you
don't
have
to
weep
no
more
but
all
you
gotta
do
is
let
yourself
go
Я
хочу
спеть
эту
песню
для
тех,
кто
сказал,
Детка,
что
тебе
больше
не
нужно
плакать,
но
все,
что
тебе
нужно
сделать-это
отпустить
себя.
I
wanna
sing
this
song
for
the
ones
who
said
you
done
me
wrong,
please,
please,
please,
please,
don't
leave
me
Я
хочу
спеть
эту
песню
для
тех,
кто
сказал,
что
ты
сделал
меня
неправильно,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
оставляй
меня.
So
I
got
something
right
here
that
I
gotta
say,
that
was
said
in
1966,
such
a
true
song,
like
this
У
меня
есть
кое-что,
что
я
должен
сказать,
что
было
сказано
в
1966
году,
такая
настоящая
песня,
как
эта.
When
a
man
loves
a
woman
Когда
мужчина
любит
женщину.
Can't
keep
his
mind
on
nothing
else
Он
не
может
думать
ни
о
чем
другом.
He'll
give
up,
give
up
the
world
Он
сдастся,
откажется
от
мира,
Can
I
sing
this
song
one
more
time
могу
ли
я
спеть
эту
песню
еще
раз?
People
is
it
alright
if
I
sing
this
song
one
more
time
Люди,
все
в
порядке,
если
я
спою
эту
песню
еще
раз.
When
a
man
loves
a
woman
Когда
мужчина
любит
женщину.
It's
a
man's
world
Это
мир
человека.
Just
don't
let
me
break
down
baby
Просто
не
дай
мне
сломаться,
детка.
Don't
let
me
break
down
baby
Не
дай
мне
сломаться,
детка.
Don't
let
me
break
down
baby
Не
дай
мне
сломаться,
детка.
And
don't
make
me
beg
you
so
much
baby
И
не
заставляй
меня
умолять
тебя
так
сильно,
детка.
Don't
make
me
beg
baby
Не
заставляй
меня
умолять,
детка.
But
I
ain't
too
proud
to
beg
Но
я
не
слишком
горд,
чтобы
умолять.
I
gotta
tell
it
like
it
is
now
darling
Я
должен
сказать
это,
как
сейчас,
дорогая.
Sometimes
I
feel
like
I'm
losing
you
Иногда
мне
кажется,
что
я
теряю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Brown, Betty Newsome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.