Текст и перевод песни James Brown - Body Heat (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
your
body
get
down
from
aggravation
Когда
твое
тело
приходит
в
упадок
от
обострения
And
you
need
some
love,
some
fascination
И
тебе
нужно
немного
любви,
немного
очарования.
What's
that?
Что
это
такое?
What's
that?
Что
это
такое?
When
your
body
won't
do
what
you
want
it
to
Когда
твое
тело
не
будет
делать
то,
что
ты
хочешь.
And
you
don't
do
it
'cause
you
know
you're
through
И
ты
не
делаешь
этого,
потому
что
знаешь,
что
с
тобой
покончено.
What's
that?
Что
это
такое?
What's
that?
Что
это
такое?
When
you
can't
get
your
body
pleased
Когда
ты
не
можешь
доставить
удовольствие
своему
телу
And
you
need
some
love
for
your
tension
ease
И
тебе
нужно
немного
любви,
чтобы
снять
напряжение.
What's
that?
Что
это
такое?
What's
that?
Что
это
такое?
Got
to
go
to
church,
y'all
Вам
всем
пора
в
церковь.
Got
to
go
to
church,
y'all
Вам
всем
пора
в
церковь.
Got
to
go
to
church,
y'all
Вам
всем
пора
в
церковь.
Got
to
go
to
church,
y'all
Вам
всем
пора
в
церковь.
You
got
to
turn
off
the
heat,
take
off
that
pressure
Ты
должен
выключить
тепло,
снять
это
давление.
Turn
off
the
heat,
take
off
that
pressure
Выключи
тепло,
сними
это
давление.
Turn
of
the
heat,
take
off
that
pressure
Выключи
огонь,
сними
это
давление.
Turn
of
the
heat,
take
off
that
pressure
Выключи
огонь,
сними
это
давление.
Gimme
some
air,
I
can't
go
nowhere
Дай
мне
немного
воздуха,
я
никуда
не
могу
пойти.
Got
to
go
to
church,
y'all
Вам
всем
пора
в
церковь.
I'm
having
bad
luck
Мне
не
везет.
I'm
having
bad
luck,
I'm
having
bad
luck
Мне
не
везет,
мне
не
везет.
Got
to
release
the
body
Нужно
освободить
тело.
I'm
having
bad
luck,
I'm
having
bad
luck
Мне
не
везет,
мне
не
везет.
Got
to
release
the
body
Нужно
освободить
тело.
Got
to
go
to
church,
y'all
Вам
всем
пора
в
церковь.
Got
to
go
to
church,
y'all
Вам
всем
пора
в
церковь.
Got
to
go
to
church,
y'all
Вам
всем
пора
в
церковь.
When
I
was
a
little
boy
about
the
age
of
one
Когда
я
был
маленьким
мальчиком,
мне
было
около
года.
My
mother
told
me,
I'd
be
a
loving
son
of
a
gun
Моя
мать
говорила
мне,
что
я
буду
любящим
сукиным
сыном.
When
I
was
a
little
boy
about
the
age
of
two
Когда
я
был
маленьким
мальчиком,
мне
было
около
двух
лет.
Catch
myself,
something,
had
to
do
it
Поймать
себя
на
чем-то,
нужно
было
сделать
это.
When
I
was
a
little
boy
about
the
age
of
three
Когда
я
был
маленьким
мальчиком
лет
трех
Don't
want
nobody
bothering
me
Я
не
хочу,
чтобы
меня
кто-то
беспокоил.
When
I
was
a
little
boy
about
the
age
of
four
Когда
я
был
маленьким
мальчиком
лет
четырех
Back
up,
had
to
take
myself,
gonna
give
me
some
more
Отойди,
мне
пришлось
взять
себя
в
руки,
ты
дашь
мне
еще
немного.
Got
to
go
to
church,
y'all
Вам
всем
пора
в
церковь.
Got
to
go
to
church,
y'all
Вам
всем
пора
в
церковь.
Cut
off
the
heat,
y'all,
take
off
that
pressure
Прекратите
жар,
вы
все,
снимите
это
давление
Cut
off
the
heat,
take
off
that
pressure
Отключи
тепло,
сними
это
давление.
Gimme
some
air,
I
can't
go
nowhere
Дай
мне
немного
воздуха,
я
никуда
не
могу
пойти.
Gimme
some
air,
I
can't
go
nowhere
Дай
мне
немного
воздуха,
я
никуда
не
могу
пойти.
I'm
having
bad
luck,
I'm
having
bad
luck
Мне
не
везет,
мне
не
везет.
I
got
to,
I
says
I
got
to
release
the
body
Я
должен,
я
говорю,
что
должен
освободить
тело.
I'm
having
bad
luck,
turn
off
the
heat,
tryna
to
get
some
fresh
air
Мне
не
везет,
выключаю
отопление,
пытаюсь
подышать
свежим
воздухом.
Bad
luck,
I
need
it
Невезение,
оно
мне
нужно.
When
your
body
gets
down
from
aggravation
Когда
твое
тело
приходит
в
упадок
от
раздражения
And
you
need
some
love,
some
fascination
И
тебе
нужно
немного
любви,
немного
очарования.
What's
that?
Что
это
такое?
What's
that?
Что
это
такое?
Someone,
someone
Кто-то,
кто-то
...
Someone
just
make
a
fool
obsessed
Кто-то
просто
делает
дурака
одержимым.
Your
body
break
out,
pimples
Твое
тело
вспыхивает
прыщами.
In
a
hot
sweat
В
горячем
поту
What's
that?
Что
это
такое?
What's
that?
Что
это
такое?
Givin'
up,
givin'
up
Сдаюсь,
сдаюсь.
Got
to
go
to
church,
y'all
Вам
всем
пора
в
церковь.
Got
to
go
to
church,
y'all
Вам
всем
пора
в
церковь.
I'm
having
bad
luck
Мне
не
везет.
Got
to
go
to
church,
y'all
Вам
всем
пора
в
церковь.
When
I
was
a
little
boy
about
the
age
of
five
Когда
я
был
маленьким
мальчиком
лет
пяти
Something
I
had
to
do,
had
to
learn
the
jive
Что-то
я
должен
был
сделать,
должен
был
выучить
джайв.
When
I
was
a
little
boy
about
the
age
of
six
Когда
я
был
маленьким
мальчиком
лет
шести
I
felt
so
down,
I
wanted
to
get
some
kicks
Я
чувствовала
себя
такой
подавленной,
что
хотела
получить
удовольствие.
I
was
a
little
about
about
the
age
of
seven
Мне
было
около
семи
лет.
Pity,
I
was
havin'
bad
luck
Жаль,
мне
не
везло.
Pity,
release
them
up,
release
them
Жалость,
освободи
их,
освободи
их.
Having
bad
luck,
release
the
body
Испытывая
неудачу,
освободите
тело.
Turn
off
that,
turn
off
the
heat,
release
the
pressure
Выключи
это,
выключи
тепло,
сбрось
давление.
Sit
down,
sit
down
Сядь,
сядь.
Bad
luck,
bad
luck
Невезение,
невезение.
Wait
a
minute,
sit
down
Подожди
минутку,
присядь.
Got
to
go
to
church,
y'all
Вам
всем
пора
в
церковь.
Got
to
go
to
church,
y'all
Вам
всем
пора
в
церковь.
Turn
off
the
heat,
take
off
that
pressure
Выключи
тепло,
сними
это
давление.
Turn
off
the
heat,
take
off
that
pressure
Выключи
тепло,
сними
это
давление.
Gimme
some
air,
I
can't
go
nowhere
Дай
мне
немного
воздуха,
я
никуда
не
могу
пойти.
Gimme
some
air,
I
can't
go
nowhere
Дай
мне
немного
воздуха,
я
никуда
не
могу
пойти.
I'm
having
bad
luck,
bad
luck
Мне
не
везет,
не
везет.
Bad
luck,
bad
luck
Невезение,
невезение.
Got
to
release
the
body
Нужно
освободить
тело.
I
need
some
dancin',
I
need
some
dancin'
Мне
нужно
немного
потанцевать,
мне
нужно
немного
потанцевать.
Will
you
clap
your
hands?
Хлопнешь
в
ладоши?
Can
you
clap
your
hands?
Можешь
хлопнуть
в
ладоши?
Can
you
clap
your
hands?
Можешь
хлопнуть
в
ладоши?
My
love,
clap
your
hands
Любовь
моя,
хлопни
в
ладоши!
I
wanna
scream,
y'all,
gotta
scream,
y'all
Я
хочу
кричать,
вы
все,
я
должен
кричать,
вы
все
I
need
to
scream,
y'all,
I
need
to
Мне
нужно
кричать,
вы
все,
мне
нужно
кричать.
Feel
so
good,
I
feel
so
good
Мне
так
хорошо,
мне
так
хорошо.
I
was
a
little
boy
about
the
age
of
ten
Я
был
маленьким
мальчиком
лет
десяти.
About
to
catch
myself,
I
want
to
do
it
again
Вот-вот
поймаю
себя
на
том,
что
хочу
сделать
это
снова.
When
I
was
a
little
boy
about
age
eleven
Когда
я
был
маленьким
мальчиком
лет
одиннадцати
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Growing
up,
I
said
turn
off
the
heat
Повзрослев,
я
сказал:
"выключи
отопление".
Take
off
that
pressure
Сними
это
давление
Gonna
go
to
church,
y'all
Вы
все
пойдете
в
церковь
Gonna
go
to
church,
y'all
Вы
все
пойдете
в
церковь
Gonna
go
to
church,
y'all
Вы
все
пойдете
в
церковь
Gonna
go
to
church,
y'all
Вы
все
пойдете
в
церковь
Gimme,
gimme
my
loving
Дай
мне,
дай
мне
мою
любовь.
Gimme,
gimme
my
loving
Дай
мне,
дай
мне
мою
любовь.
Gimme,
gimme
my
loving
Дай
мне,
дай
мне
мою
любовь.
Gimme,
gimme,
gimme,
gimme
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Gimme,
gimme,
gimme,
gimme
my
loving
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
мою
любовь.
Gimme,
gimme
my
loving
Дай
мне,
дай
мне
мою
любовь.
Gimme,
gimme
my
loving
Дай
мне,
дай
мне
мою
любовь.
I
need
some
horn,
y'all
Мне
нужен
Рог,
ребята
Can
I
get
some
horn,
y'all?
Можно
мне
Рог?
Gimme
my
lovin'
Подари
мне
мою
любовь.
Gimme
my
lovin'
Подари
мне
мою
любовь.
I
want
to
give
it
up
Я
хочу
все
бросить.
I
want
to
give
it
up
Я
хочу
все
бросить.
I
want
to
give
it
up
Я
хочу
все
бросить.
I
want
to
give
it
up
Я
хочу
все
бросить.
One,
two,
three
Раз,
два,
три
...
Hit
it,
Jimmy
Давай,
Джимми!
When
your
body
gets
down
from
aggravation
Когда
твое
тело
приходит
в
упадок
от
раздражения
And
you
need
some
love,
some
fascination
И
тебе
нужно
немного
любви,
немного
очарования.
When
your
body
won't
do
what
you
want
it
to
Когда
твое
тело
не
будет
делать
то,
что
ты
хочешь.
And
you
get
tired,
that's
what
you
want
it
to
do
И
ты
устаешь,
вот
чего
ты
хочешь.
What's
that?
Что
это
такое?
What's
that?
Что
это
такое?
Fair
lovin'
Честная
любовь
Fair
lovin'
Честная
любовь
Rollin'
up
the
sleeve
Закатываю
рукав.
I
wanna
leave
Я
хочу
уйти.
I
need
some
help
Мне
нужна
помощь.
I
need
some
help
Мне
нужна
помощь.
I
want
some
help
Мне
нужна
помощь.
A
little
bit
further
Немного
дальше
...
A
little
bit
further
Немного
дальше
...
Turn
off
the
heat,
take
off
that
pressure
Выключи
тепло,
сними
это
давление.
Turn
off
the
heat,
take
off
that
pressure
Выключи
тепло,
сними
это
давление.
What's
that?
Что
это
такое?
What's
that?
Что
это
такое?
I
can't
hear
you,
what's
that?
Я
тебя
не
слышу,
что
это?
I
can't
hear
you,
what's
that?
Я
тебя
не
слышу,
что
это?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DEIDRA BROWN, YAMMA BROWN, DEANNA BROWN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.