Текст и перевод песни James Brown - Get Up Off Of Me
Fellas,
I'm
ready
to
get
up
and
do
my
thing
(yeah
go
ahead!)
Ребята,
я
готов
встать
и
сделать
свое
дело
(да,
вперед!).
I
wanta
get
into
it,
man,
you
know
(go
ahead!)
Я
хочу
заняться
этим,
чувак,
ты
же
знаешь
(давай!)
Like
a,
like
a
sex
machine,
man,
(yeah
go
ahead!)
Как
секс-машина,
чувак,
(да,
давай!)
Movin'
and
doin'
it,
you
know
Двигаюсь
и
делаю
это,
понимаешь
Can
I
count
it
off?
(Go
ahead)
Могу
ли
я
это
списать
со
счетов?
One,
two,
three,
four!
Раз,
два,
три,
четыре!
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Stay
on
the
scene,
(get
on
up),
like
a
sex
machine,
(get
on
up)
Оставайся
на
сцене,
(вставай),
как
секс-машина,
(вставай).
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Stay
on
the
scene,
(get
on
up),
like
a
sex
machine,
(get
on
up)
Оставайся
на
сцене,
(вставай),
как
секс-машина,
(вставай).
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Stay
on
the
scene,
(get
on
up),
like
a
sex
machine,
(get
on
up)
Оставайся
на
сцене,
(вставай),
как
секс-машина,
(вставай).
Wait
a
minute!
Подожди
минутку!
Shake
your
arm,
then
use
your
form
Пожми
свою
руку,
затем
используй
свою
форму.
Stay
on
the
scene
like
a
sex
machine
Оставайся
на
сцене,
как
секс-машина.
You
got
to
have
the
feeling
sure
as
you're
born
У
тебя
должно
быть
чувство
уверенности,
как
будто
ты
родился.
Get
it
together,
right
on,
right
on.
Возьми
себя
в
руки,
давай,
давай.
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
You
said,
you
said
you
got
the,
Ты
сказал,
Ты
сказал,
что
у
тебя
есть
...
You
said
the
feeling,
Ты
сказал
о
чувстве,
You
said
the
feeling
you
got
to
get
Ты
сказал
о
чувстве,
которое
ты
должен
получить.
You
give
me
the
fever
'n'
a
cold
sweat.
От
тебя
у
меня
жар
и
холодный
пот.
The
way
i
like,
it
is
the
way
it
is,
Как
мне
нравится,
так
оно
и
есть.
I
got
mine
'n'
don't
worry
'bout
his
У
меня
есть
свой,
и
не
беспокойся
о
нем.
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Stay
on
the
scene,
(get
on
up),
like
a
sex
machine,
(get
on
up)
Оставайся
на
сцене,
(вставай),
как
секс-машина,
(вставай).
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Bobby!
Should
I
take
'em
to
the
bridge?
Бобби,
мне
отвести
их
на
мостик?
Take
'em
on
to
the
bridge!
Ведите
их
на
мостик!
(Take
em
to
the
bridge!)
(Отведите
их
на
мостик!)
Should
I
take
'em
to
the
bridge?
Может,
мне
отвести
их
на
мостик?
Take
'em
to
the
bridge?
Отвести
их
к
мосту?
Stay
on
the
scene,
like
a
sex
machine!
Оставайся
на
сцене,
как
секс-машина!
The
way
I
like
it
is,
is
the
way
it
is
Так,
как
мне
нравится,
так
оно
и
есть.
I
got
mine,
(dig
it!),
he
got
his
Я
получил
свое,
(врубайтесь!),
он
получил
свое.
Stay
on
the
scene,
like
a
lovin'
machine
Оставайся
на
сцене,
как
машина
любви.
Stay
on
the
scene,
like
a
lovin'
machine
Оставайся
на
сцене,
как
машина
любви.
Stay
on
the
scene
Оставайтесь
на
месте.
I
wanna
count
it
off
one
more
time
now
Я
хочу
отсчитать
это
еще
раз.
You
wanna
hear
it
like
it
did
on
the
top
fellas?
Вы
хотите
услышать
это
так
же,
как
это
было
на
вершине,
ребята?
Hear
it
like
it
did
on
the
top?
Слышишь,
как
там,
наверху?
Get
on
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Get
on
up,
(get
on
up)
Вставай,
(вставай)
Stay
on
the
scene,
(get
on
up),
like
a
lovin'
machine,
(get
on
up)
Оставайся
на
сцене,
(вставай),
как
машина
любви,
(вставай).
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Taste,
(get
on
up)
Попробуй,
(вставай!)
Bein',
(get
on
up)
Быть
...
(вставай!)
Taste,
(get
on
up)
Попробуй,
(вставай!)
Bein',
(get
on
up)
Быть
...
(вставай!)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Stay
on
the
scene,
(get
on
up),
like
a
sex
machine,
(get
on
up)
Оставайся
на
сцене,
(вставай),
как
секс-машина,
(вставай).
You
gotta
have
the
feelin,
(get
on
up)
У
тебя
должно
быть
это
чувство,
(вставай!)
Sure
as
you're
born,
(get
on
up)
Точно
так
же,
как
ты
родился,
(вставай!)
Get
it
together,
right
on,
right
on
Возьми
себя
в
руки,
прямо
сейчас,
прямо
сейчас
Right
on,
right
on,
(right
on,
right
on)
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас,
(прямо
сейчас,
прямо
сейчас)
Right
on,
right
on,
(right
on,
right
on)
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас,
(прямо
сейчас,
прямо
сейчас)
Right
on,
right
on,
(right
on,
right
on)
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас,
(прямо
сейчас,
прямо
сейчас)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
And
then,
shake
your
money
maker,
А
потом
встряхни
своего
денежного
создателя.
Shake
your
money
maker,
Встряхни
своего
денежного
создателя,
Shake
your
money
maker,
Встряхни
своего
денежного
создателя,
Shake
your
money
maker,
Встряхни
своего
денежного
создателя,
Shake
your
money
maker,
Встряхни
своего
денежного
создателя,
Shake
your
money
maker,
Встряхни
своего
денежного
создателя,
Shake
your
money
maker
Встряхни
свой
денежный
мейкер
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Get
up,
(get
on
up)
Вставай
,(
вставай!)
Can
we
hit
it
like
we
did
one
more
time,
from
the
top
Можем
ли
мы
ударить
по
нему,
как
мы
сделали
это
еще
раз,
сверху
Can
we
hit
like
that
one
more
time
Можем
ли
мы
ударить
вот
так
еще
раз
(One
more
time!)
(Еще
раз!)
Let's
hit
it
and
quit!
(Go
ahead!)
Давайте
сделаем
это
и
уйдем!
(вперед!)
Can
we
hit
it
and
quit?
(Yeah!)
Можем
ли
мы
ударить
по
нему
и
бросить?
(да!)
Can
we
hit
it
and
quit?
(Yeah!)
Можем
ли
мы
ударить
по
нему
и
бросить?
(да!)
Can
we
hit
it
and
quit?
(Yeah!)
Можем
ли
мы
ударить
по
нему
и
бросить?
(да!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Wesley, James Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.