Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
you
copy
cats
out
there,
get
off
my
tip
Все
вы,
подражатели,
слезьте
с
моей
волны
'Cause
I'm
James
Brown
with
the
Full
(Full
Force!)
Ведь
я
— Джеймс
Браун
с
Full
(Full
Force!)
Ain't
taking
no
lip
И
не
потерплю
дерзости
Hey,
good
God!
Эй,
боже
мой!
James
Brown!
Джеймс
Браун!
Ja-a-a-ames
Bro-o-own!
Дже-е-еймс
Бра-а-аун!
Homeboys
on
the
street,
listen
to
what
I
say
Пацаны
на
улице,
слушайте,
что
я
говорю
You
walk
around
and
say
you're
bad
and
try
to
do
it
my
way
Вы
ходите,
кричите,
что
вы
круты,
копируя
мой
стиль
But
here
I
am,
the
man
who
started
all,
and
I'm
glad
Но
вот
он
я
— тот,
кто
начал
всё,
и
я
рад
'Cause
I'm
Number
One,
original,
I
know
I'm
bad
Ведь
я
номер
один,
оригинал,
и
знаю,
что
крут
All
you
perpetrators,
bitin'
me
so
hard
Все
вы,
воры,
так
яростно
крадёте
Steal
my
rhythm
and
my
style
and
you
think
you're
God
Мой
ритм
и
стиль,
мните
себя
богами
But
I'm
your
teacher,
ow!
I'm
as
good
as
gold
Но
я
ваш
учитель,
оу!
Я
чистое
золото
Check
out
brother
Brown,
I
invented
Soul
Взгляни
на
брата
Брауна,
я
создал
соул
I'm
the
real
super
bad
Я
по-настоящему
крут
And
ain't
nobody
out
there
good
enough
to
take
the
things
I
have
И
никто
не
сможет
отнять
то,
что
принадлежит
мне
I'm
the
real
super
bad
Я
по-настоящему
крут
And
ain't
nobody
out
there
good
enough
to
take
the
things
I
have,
uh!
И
никто
не
сможет
отнять
то,
что
принадлежит
мне,
ох!
Que
pasa,
que-que-que
pasa
Que
pasa,
que-que-que
pasa
Que
pasa,
people,
que
pasa,
hit
me!
Que
pasa,
народ,
que
pasa,
давай!
All
you
people
think
you
got
pull
Вы
все
думаете,
что
у
вас
влияние
Ya
better
take
my
voice
off
your
records,
'til
I'm
paid
in
full
Лучше
уберите
мой
голос
с
ваших
записей,
пока
не
заплатили
сполна
You
say
you
learned
from
me
stoned
to
the
bone
(stoned
to
the
bone)
Говорите,
что
учились
у
меня,
в
дым
забашляли
(в
дым!)
But
then
you
take
my
arms
and
my
legs
and
try
to
call
it
your
own
(word!)
Но
крадёте
мои
движения,
выдаёте
за
свои
(вот
это
да!)
Gimme
what
I'm
due,
listen,
boys
and
girls
Отдайте
мне
должное,
слушайте,
парни
и
девушки
I
know
I'm
nice,
I'm
so
real
(so
def),
this
is
my
world
(my
world)
Я
знаю,
что
хорош,
я
настоящий
(так
крут),
это
мой
мир
(мой
мир)
All
you
copy
cats
out
there,
get
off
my
tip
Все
вы,
подражатели,
слезьте
с
моей
волны
'Cause
I'm
James
Brown
with
the
Full
(Full
Force!)
Ведь
я
— Джеймс
Браун
с
Full
(Full
Force!)
I
ain't
taking
no
lip
(I
ain't
taking
no,
real)
И
не
потерплю
дерзости
(Я
не
потерплю,
настоящий)
I'm
the
real
super
bad
(super
bad)
Я
по-настоящему
крут
(крут)
And
ain't
nobody
out
there
good
enough
to
take
the
things
I
have
(I
ain't
taking
no,
real)
И
никто
не
сможет
отнять
то,
что
принадлежит
мне
(Я
не
потерплю,
настоящий)
I'm
the
real
super
bad
(super
bad)
Я
по-настоящему
крут
(крут)
And
ain't
nobody
out
there
good
enough
to
take
the
things
I
have,
uh!
И
никто
не
сможет
отнять
то,
что
принадлежит
мне,
ох!
Full
Force,
can
I
take
it
to
the
bridge?
(Yeah!)
Full
Force,
могу
я
перейти
к
мосту?
(Да!)
Can
I
take
it
to
the
bridge?
(Yeah,
Brooklyn
Bridge!)
Могу
я
перейти
к
мосту?
(Да,
Бруклинский
мост!)
Ow,
can
I
take
it
to
the
bridge?
(Yeah,
Brooklyn
Bridge!)
Оу,
могу
я
перейти
к
мосту?
(Да,
Бруклинский
мост!)
Ha
ha-ha,
ha!
Ха
ха-ха,
ха!
Can
I
take
it
to
the
bridge?
(Yeah,
Brooklyn
Bridge!)
Могу
я
перейти
к
мосту?
(Да,
Бруклинский
мост!)
Ow,
good
God!
Оу,
боже
мой!
J-J-James,
J-J-J-J-James
Д-Д-Джеймс,
Д-Д-Д-Д-Джеймс
Ja-Ja
(dynamite,
hardworking)
James
Bro-o-own!
Дже-Дже
(динамит,
трудяга)
Джеймс
Бра-а-аун!
Fellas,
I'm
ready
to
get
up
and
do
my
thing!
Ребят,
я
готов
подняться
и
заняться
делом!
Full
Force,
get
busy
one
time
Full
Force,
дайте
жару
один
раз
(Knocking
down
the
doors)
One
more,
do
it!
In
the
place
to
be
(Снося
двери)
Ещё
раз,
давай!
В
нужном
месте
I'm
feeling
funky
hard
now,
baby,
you
know
the
deal
Я
наполнен
фанком,
детка,
ты
знаешь
правила
I'm
real
(hey,
working
a
cold
sweat)
Я
настоящий
(эй,
работаю
в
холодном
поту)
Ooh,
come
on
y'all,
do
the
camel
walk
Оу,
давайте,
все,
делаем
верблюжью
походку
And
get
the
hump
out
cha
back,
hit
me!
Скиньте
с
плеч
груз,
давай!
Get
busy,
yeah,
make
it
funky
(make
it
funky!)
Зажигай,
да,
сделай
это
фанково
(сделай
фанк!)
Hit
me,
get
on
the
good
foot
(get
on
the
good
foot)
Давай,
становись
на
правильную
ногу
(становись!)
Hit
me,
get
up
(get
on
up)
Давай,
поднимайся
(поднимайся)
Two
times,
papa's
got
a
brand-new
bag
Ещё
раз,
папа
прикупил
новый
стиль
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Дай
мне
это,
дай
мне
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Дай
мне
это,
дай
мне
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Дай
мне
это,
дай
мне
Give
it
to
me,
give
it
to
me
Дай
мне
это,
дай
мне
I'm
the
real
super
bad
Я
по-настоящему
крут
And
ain't
nobody
out
there
good
enough
to
take
the
things
I
have
(I
ain't
taking
no,
real)
И
никто
не
сможет
отнять
то,
что
принадлежит
мне
(Я
не
потерплю,
настоящий)
I'm
real,
I'm
real
Я
настоящий,
я
настоящий
I'm
real
super
bad
(super
bad)
Я
настоящий
крут
(крут)
And
ain't
nobody
out
there
good
enough
to
take
the
things
I
have
И
никто
не
сможет
отнять
то,
что
принадлежит
мне
I'm
real,
I'm
real
Я
настоящий,
я
настоящий
I'm
real
super
bad
Я
настоящий
крут
Nobody
out
there
(nobody
out
there)
Никто
из
них
(никто
из
них)
Nobody
out
there
(nobody
out
there)
Никто
из
них
(никто
из
них)
Nobody
out
there
(nobody
out
there)
Никто
из
них
(никто
из
них)
Nobody
out
there
(nobody
out
there)
Никто
из
них
(никто
из
них)
I'm
real
(I'm
real),
I'm
real
(I'm
real)
Я
настоящий
(я
настоящий),
я
настоящий
(я
настоящий)
I'm
real
super
bad
(I'm
the
real
super
bad)
Я
настоящий
крут
(я
настоящий
крут)
And
ain't
nobody
out
there
good
enough
to
take
the
things
I
have,
ow
И
никто
не
сможет
отнять
то,
что
принадлежит
мне,
оу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAMES BROWN, BRIAN P. GEORGE, CURTIS T. BEDEAU, GERARD R. CHARLES, HUGH L. CLARKE, PAUL ANTHONY GEORGE, LUCIEN JR GEORGE
Альбом
Gravity
дата релиза
18-08-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.