Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living In America
Жизнь в Америке
Knock
it
out
this
Зажигаем
тут
Superhighways,
coast
to
coast
Суперхайвеи,
от
берега
до
берега
Easy
to
get
anywhere
Легко
добраться
куда
угодно
On
the
transcontinental
overload
На
трансконтинентальной
перегрузке
Just
slide
behind
the
wheel
Просто
сядь
за
руль
How
does
it
feel
Каково
это
When
there's
no
destination
that's
too
far?
Когда
нет
такого
места,
что
слишком
далеко?
And
somewhere
on
the
way
И
где-то
на
пути
You
might
find
out
who
you
are,
woo
Ты
можешь
узнать,
кто
ты
есть,
ууу
Living
in
America
(ow!)
Жизнь
в
Америке
(оу!)
Eye
to
eye,
station
to
station
Глаза
в
глаза,
от
станции
к
станции
Living
in
America
Жизнь
в
Америке
Hand
to
hand,
across
the
nation
Рука
к
руке,
по
всей
стране
Living
in
America
Жизнь
в
Америке
Got
to
have
a
celebration
Нужно
устроить
праздник
Rock
my
soul,
huh
Качай
мою
душу,
ха
Smokestack,
fatback
Дымовые
трубы,
жирные
котлеты
Many
miles
of
railroad
track
Многие
мили
железных
дорог
All-night
radio
Ночное
радио
Keep
on
runnin'
through
your
rock
'n'
roll
soul
Не
останавливайся,
пронзая
рок-н-ролльную
душу
All-night
diners
keep
you
awake,
yeah
Ночные
закусочные
не
дают
уснуть,
да
On
black
coffee
and
a
hard
roll,
woo
На
чёрном
кофе
и
жёстком
рогалике,
ууу
You
might
have
to
walk
a
fine
line
(say
it)
Возможно,
придётся
идти
по
краю
(скажи
это)
You
might
take
the
hard
line
Возможно,
выберешь
жёсткий
путь
But
everybody's
workin'
overtime
Но
все
работают
сверхурочно
Living
in
America
(huh)
Жизнь
в
Америке
(ха)
Eye
to
eye,
station
to
station,
uh
Глаза
в
глаза,
от
станции
к
станции,
эй
Living
in
America
Жизнь
в
Америке
Hand
to
hand,
across
the
nation
Рука
к
руке,
по
всей
стране
Living
in
America
Жизнь
в
Америке
Yeah,
got
to
have
a
celebration,
ow!
Да,
нужно
устроить
праздник,
оу!
I
(I)
live
in
America
Я
(Я)
живу
в
Америке
Say
it
loud
Скажи
это
громко
That
I
(I)
live
in
America
Что
я
(Я)
живу
в
Америке
Wait
a
minute
Подожди
минутку
You
may
not
be
lookin'
for
the
promised
land
Ты
можешь
не
искать
землю
обетованную
But
you
might
find
it
anyway
Но
можешь
найти
её
случайно
Under
one
of
those
old
familiar
names
Под
одним
из
старых
знакомых
названий
Like
New
Orleans
(New
Orleans),
Detroit
City
(Detroit
City)
Как
Новый
Орлеан
(Новый
Орлеан),
Детройт
(Детройт)
Dallas,
uh
(Dallas),
Pittsburgh,
PA
(Pittsburgh,
PA)
Даллас,
эй
(Даллас),
Питтсбург,
Пенсильвания
(Питтсбург,
Пенсильвания)
New
York
City
(New
York
City),
Kansas
City
(Kansas
City)
Нью-Йорк
(Нью-Йорк),
Канзас-Сити
(Канзас-Сити)
Atlanta,
yeah
(Atlanta),
Chicago,
and
LA
Атланта,
да
(Атланта),
Чикаго
и
Лос-Анджелес
Living
in
America
(yeah)
Жизнь
в
Америке
(да)
Living
in
America
Жизнь
в
Америке
Yeah,
I
walked
in
and
out
Да,
я
вхожу
и
выхожу
Living
in
America
Жизнь
в
Америке
I
live
in
America
Я
живу
в
Америке
Get
my
message?
Уловил
посыл?
I
live
in
America
Я
живу
в
Америке
Living
in
America
Жизнь
в
Америке
Eddie
Murphy,
eat
your
heart
out
Эдди
Мёрфи,
обзавидуйся
Living
in
America
Жизнь
в
Америке
Living
in
America
Жизнь
в
Америке
Yeah,
I
walked
in
and
out
Да,
я
вхожу
и
выхожу
Living
in
America
Жизнь
в
Америке
Living
in
America
Жизнь
в
Америке
I
live
in
America
Я
живу
в
Америке
Say
it
loud,
yeah,
it'll
make
you
proud,
ooh
Скажи
это
громко,
да,
этим
можно
гордиться,
ууу
That
I
live
in
America
Что
я
живу
в
Америке
Hey,
I
know
what
it
means,
uh
Эй,
я
знаю,
что
это
значит,
э
Living
in
America
(hit
me)
Жизнь
в
Америке
(дай
мне)
I
said
now,
eye
to
eye,
station
to
station,
yeah
Я
сказал,
глаза
в
глаза,
от
станции
к
станции,
да
Living
in
America
Жизнь
в
Америке
I
will
scream,
let
me,
yeah
Я
закричу,
дай
мне,
да
Living
in
America
Жизнь
в
Америке
Uh,
now,
ain't
it
funky?
But
it's
good
(living
in
America)
Эй,
ну
разве
не
круто?
Но
это
хорошо
(жизнь
в
Америке)
Yeah,
so
nice
with
your
bad
self,
uh
Да,
так
здорово
быть
самим
собой,
э
Living
in
America
Жизнь
в
Америке
Whoa,
I
feel
good!
Ооо,
я
чувствую
себя
прекрасно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Midnight Charlie, Hartman Dan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.